Principe de ensueño

Príncipe de ensueño sueño de mi amor,
tu eres lo mas lindo que he soñado yo.
Príncipe de ensueño, sueño de mi amor,
tu eres el regalo que me ha dado Dios.
Dios me lo bendiga, Dios me lo ampare,
Dios me lo proteja y me lo favorezca.
Yo te quiero mucho, yo te adoro tanto,
yo te quiero tanto, tu eres mi encanto,
arrorro Jesús arrorro mi sol,
arrorro pedazo de mi corazón.

Prince des rêves

Mon prince des rêves, rêve de mon amour
Tu es la plus jolie chose dont j'ai rêvé.
Mon prince des rêves, rêve de mon amour,
Tu es le cadeau que Dieu m’a donné
Que Dieu te bénisse, que Dieu t’aime
Que Dieu te protège et te soutienne.
Je t’aime beaucoup, je t’adore tellement
Je t’aime tellement, tu es mon porte-bonheur,
Fais dodo, Jésus [prénom de son fils], fais dodo, mon soleil
Fais dodo, morceau de mon cœur.

Écoutez la berceuse
Écoutez le podcast

Rosa

Notre tour du monde en berceuses a débuté au sein même de la Maison des Cultures du Monde avec Rosa, originaire du Venezuela, qui habite à Vitré depuis quelques années déjà. Elle nous a chanté « Príncipe de ensueño » (Prince des rêves), une berceuse composée en espagnol avant la naissance de son fils.

Le terme « arrorro » se retrouve dans nombre de berceuses en espagnol : ce terme vise à calmer les enfants. Il s’agit d’un équivalent français de « fais dodo ».