Recherche
19 items
Laos. Drame dansé Phrarak Phraram. Photos
14-30 avril 1989
-Drame dansé Phrarak Phraram.
-Episode Thak Nou Lith, "A la poursuite du Cerf d'or".
Personnage: Phrarak (Rama), Sita, Phraram (Lakshmana), Nhak (Ravana), Le Cerf d'or.
Laos. Molams et mokhènes, chant et orgue à bouche. Laos. Molams and Mokhenes, singing and mouth organ.
avec :
Denesavanh Chanthakhad, molam
Vongvilay Opimsakda, molam
Pouvieng Vathalisack, molam
Souligna Fasavang, molam
Bounthong Keoboula, molam
Kianthiay, molam
Khamsuane Vongthongkham, mokhène
Vilaphanh Phommachak, mokhène
Atsavinh Souvannasing, percussions
Ensemble Mahori
Vièle si so
Xylophone lanat ék et lanat thoum
Carillon de gongs khong vong
Tambour khong
Cymbales sing et sab
Provinces du nord
01. Lom Phat Paï 2:19
02. Khap Thoum Luang Prabang 3:08
03. Khap Samneua 2:30
04. Khap Xieng Khouang 1 2:45
05. Khap Xieng Khouang 2 2:06
Plaine de Vientiane et de la vallee du Mékong
06. Lam Pheune 2:39
07. Khap Ngeum 6:59
08. Lam Kone, Lam Long, Lam Teuil 7:34
09. Lam Deune 2:50
10. Lam Teuil 0:58
Provinces du sud
11. Lam Mahaxay 3:11
12. Pheune Soy 1:11
13. Lam Pouthay 2:45
14. Lam Tangvay 2:44
15. Lam Khonesavane 3:05
16. Lam Som 5:38
17. Lam Siphandone 4:56
18. Lam Saravane 4:12
Laos. Molams et mokhènes, chants et orgue à bouche
Mission de terrain de Véronique Lavenière
01. Khap Ngeum (cour d'amour H/F) 5'01
02. Khap Ngeum (en solo) 2'08
03. Khap Samneua 1'43
04. Khap Xieng Kouang 2'07
05. Khaptoum Louang Prabang (cour d'amour H/F) 2'19
06. Khaptoum Louang Prabang (cour d'amour H/F) 0'57
07. Lam Khomsavane 3'11
08. Lam Long 3'55
09. Lam Pheune 1'32
10. Lam Pheune (bonne tessiture) 2'08
11. Lam Pouthail (Melle Kian Thiay Keoboula) 2'54
12. Lam Simpamdhone 7'20
13. Lam Simpamdhone (réponse féminine de Melle Kian Thiay Keoboula) 5'17
14. Lam Som 5'43
15. Lam Teuil (cour d'amour H/F) 3'43
Laos. Molams et mokhènes, chants et orgue à bouche. Photos
Denesavanh Chanthakhad, molam
Vongvilay Opimsakda, molam
Souligna Fasavang, molam
Bounthong Keoboula, molam
Khamsuane Vongthongkham, mokhène
Vilaphanh Phommachak, mokhène
Vongvilay Opimsakda est l�une des grandes molams de Vientiane mais elle connaît également plusieurs khap du nord où elle est née.
Bounthong Keoboula est originaire de Champassak, dans le sud, et ne se déplace jamais sans son mokhène, Vilaphanh Phommachak.
Enfin trois musiciens de Vientiane, Souligna Fasavang, molam et artiste de cirque, originaire de Paksé au sud du Laos, Denesavanh Chanthakhad, grand connaisseur des lam du centre, et un virtuose du khène, Khamsuane Vongthongkham.
Laos. Molams et mokhènes, chants et orgue à bouche. Spectacle
Maison des Cultures du Monde, 10 et 11 mars
Centre Culturel Jacques Duhamel, Vitré, 14 mars
ARC, Rezé, 15 mars
"Le peuple lao est un peuple qui souffle dans le khène, mange du riz gluant et construit des maisons sur pilotis."
proverbe lao
Ce concert propose un voyage sonore à travers le Laos, à la découverte d'un genre musical appelé lam dans les provinces du centre et du sud et khap dans celles du nord.
Revendiqué par les Lao comme l'expression artistique la plus représentative de leur identité, ce genre vocal et poétique interprété par des chanteurs molams, demeure très populaire aujourd'hui. Largement improvisés, ces chants traditionnels sont systématiquement accompagnés par un orgue à bouche, le khène, instrument emblématique du peuple lao. Son interprète, le mokhène, semble avoir sa place en toute circonstance : accompagnant principalement les molams, on le retrouve ponctuellement dans des pièces instrumentales en solo ou aux côtés de l'officiant lors de cérémonies pour les esprits. Il s'impose même au coeur de l'un des ensembles orchestraux de l'ancienne musique de cour, l'ensemble mahori. Rarement utilisé pour les lam et les khap où l'on préfère la formation spécifique et plus réduite du chanteur accompagné par un khène, le mahori accompagne toujours la pièce Khap Thoum Luang Prabang.
Désir, amour et tourment, joutes amoureuses, crainte et tristesse d'une séparation, récits de héros légendaires, transmission d'un patrimoine mythique et religieux ou simples événements de la vie se dévoilent dans l'art du chanteur ainsi que dans la dextérité et la douceur du jeu du khène. Pratiqués à la moindre occasion, pour le divertissement familial intime, les fêtes improvisées ou celles bien établies du calendrier agraire et religieux, lam et khap forment un tout où la performance implique une étroite relation entre geste, parole et musique.
L'art du molam
De l'anecdote sociale à la cour d'amour, sous forme de chants à strophes alternées, les molams rivalisent par des paroles improvisées. Ils puisent leur inspiration dans la tradition orale, utilisant de temps à autre des formules poétiques entendues auprès de leurs aînés lors de performances passées. Le double caractère sérieux et burlesque de ces chants permet de passer d'échanges timides, de jeux d'approche et d'apprivoisement à de véritables provocations empreintes d'ironie poétique et métaphorique. À la fois intense, puissante et naturelle, dans un style syllabique régulièrement enrichi de mélismes, la voix se doit d'être particulièrement expressive tout en jouant sur les contrastes, utilisant un grand nombre de possibilités sonores oscillant entre 'chanté' et 'parlé'.
L'art du molam se révèle dans toute sa splendeur lorsqu'il appuie ses prouesses vocales et poétiques par une gestuelle d'une grande finesse qui transmet ses états d'âme et ponctue les phrases musicales.
Les principaux sujets poétiques développés dans les lam et les khap évoquent autant la morale bouddhique que les récits historiques et mythologiques ou les grands thèmes de cour d'amour. Pratiqués dans une ambiance bon enfant, ces chants se veulent aussi didactiques. Détenteurs d'une tradition, ils permettent une transmission de connaissance et des valeurs culturelles. Ils agissent pleinement sur la cohésion sociale, adoptant une fonction de régulateur dans la gestion de certaines tensions ou conflits par un jeu de rivalités poétiques. Les défis entre chanteurs peuvent alors se teinter d'une certaine agressivité, prohibée dans la vie quotidienne, de provocations et de grivoiseries qui transgressent certains tabous de la vie amoureuse.
L'art du mokhène
'L'âme' des lam et des khap prend vie à travers les sonorités profondes et intimistes du khène. Cet aérophone à chambre à vent en bois dur est composé de seize tuyaux en bambou, disposés en radeau, et munis d'anches libres. Chaque tuyau, inséré dans la chambre à vent, est percé d'un trou de jeu. La production du son se fait alors par insufflation buccale dans l'orifice situé à une extrémité de cette chambre à vent. Les anches libres ne vibreront que si le trou de jeu du tuyau correspondant est obturé par un doigt. Ne laissant aucune place au silence, le mokhène recherche un son continu, favorisé par le principe même des anches libres qui vibrent aussi bien par inspiration que par expiration.
Cette recherche d'épaisseur sonore bénéficie des nombreuses possibilités de jeu polyphonique de l'orgue à bouche. Lors du prélude improvisé, le mokhène profite de ce moment privilégié pour montrer sa dextérité. Dressant un cadre d'improvisation pour le molam, il introduit progressivement le thème de référence du lam ou du khap sur lequel le chanteur devra s'exprimer. Puis il énonce le thème mélodico-rythmique de la pièce qu'il se doit d'orner et de développer, tout en cherchant à suivre la voix du molam, la ponctuer et la mettre en valeur. Cette complicité entre le molam et son mokhène, les nombreuses possibilités de variation et d'interprétation d'une même pièce qui suscitent autant de versions que d'interprètes contribuent à l'extraordinaire richesse de ce patrimoine musical.
Laos. Musique de l'ancienne cour de Luang Prabang. Tiao Phün Muang. Music of the Ancient Royal Court of Luang Prabang.
An Nangsu Kong Muang (douce lecture) 2:38
Khab Toum Luang Prabang (Chanson de Luang Prabang) 8:19
Nok Khao Sinouane (le vol de la colombe) 2:50
Xom Dok Mai (admiration de fleurs) 4:21
Malay Hoye (couronne de fleurs) 3:31
Lao Duang Deuane (le peuple de la pleine lune) 4:58
Chinh Pae (le colporteur chinois) 13:09
Vay (prier le Bouddha)9:29
Ka Cham Lang (le corbeau de la pagode) 2:14
Long Song (aspersion) 2:41
Laos. Musique de l'ensemble piphat, chant lam phen, ensemble d'orgue à bouche khène et danse classique lao Khaorop. Photos
14-30 avril 1989
PROGRAMME.
-Som Song Seng, musique d'ensemble pi-phat.
-Khaorop, danse classique lao accompagnée par l'ensemble pi-phat. Soliste, Mme Kongseng Pongphimkham.
-Sien khen lao, par l'ensemble de khène. Soliste, M. Sene Philavong
-Chant traditionnel lam phen accompagné par un khène, un luth kachapi, une vièle so, une flûte kui et des cymbales sing sap. Soliste, Mme Phouvieng Vatthavisack.
Laos. Musique et drame dansé Phrarak Phraram. Mission de terrain. Photos
Mission réalisée en avril 1988.
Laos. Musique et drame dansé Phrarak Phraram. Photos
14-30 avril 1989
PROGRAMME.
-Som Song Seng, musique d'ensemble pi-phat.
-Khaorop, danse classique lao accompagnée par l'ensemble pi-phat. Soliste, Mme Kongseng Pongphimkham.
-Sien khen lao, par l'ensemble de khène. Soliste, M. Sene Philavong
-Chant traditionnel lam phen accompagné par un khène, un luth kachapi, une vièle so, une flûte kui et des cymbales sing sap. Soliste, Mme Phouvieng Vatthavisack.
-Drame dansé Phrarak Phraram.
-Episode Thak Nou Lith, "A la poursuite du Cerf d'or".
Personnage: Phrarak (Rama), Sita, Phraram (Lakshmana), Nhak (Ravana), Le Cerf d'or.
Laos. Musique et drame dansé Phrarak Phraram. Spectacle
Laos. Musique et drame dansé. 14-30 avril 1989
Le Laos, pays peu peuplé mais chargé d'histoire, s'étend sur près de 1000 km au coeur de la péninsule indochinoise, entre le Vietnam, la Chine, la Birmanie, la Thaïlande et le Cambodge.
D'après les auteurs chinois, deux instruments remarquables naquirent dans cette région, le gong et l'orgue-à-bouche khène. La diffusion de ces instruments dans toute l'Asie du Sud-Est comme en Chine et au Japon, témoigne de l'impact de la culture lao sur ses voisines et de son apport majeur à l'histoire de la musique en général. Les grands jeux de gongs qui servent dans les cérémonies sociales ou religieuses constituent la possession la plus enviée de chaque village. Des jeux de seize petits gongs bulbés ou khong vong, disposés horizontalement sur un cadre de bambou circulaire constituent le coeur de l'orchestre classique lao pin phat. Ce dernier, contrairement aux orchestres élargis pin peat du Cambodge ou pi phat de Thaïlande, conserve toujours sa forme originale combinant le jeu de gongs khong vong, un xylophone rang nat à vingt et une lames de bois montées sur un cadre de bois incurvé et richement sculpté, un jeu de doubles timbales khong phat, un grand tambour à deux peaux khong ping, un tambour sablier khong hang, une vièle à deux cordes so hu. Le répertoire de l'orchestre pin phat comprend des pièces de musique pure et des pièces de danse, héritage de l'ancienne tradition savante khmère. Le système musical utilisé est essentiellement pentatonique, mais n'exclut pas l'usage d'échelles heptatoniques tempérées (division de l'octave en sept intervalles égaux)
Un proverbe laotien dit que "la race lao est le peuple qui souffle dans un khène, mange le riz gluant et le padek (poisson fermenté) et construit ses maisons sur pilotis" C'est dire que le khène est considéré comme la base de toute musique. Présent dans l'orchestre classique, dans les ensembles instrumentaux religieux, en accompagnement des chants alternés lam saravane, ou tout simplement comme instrument soliste, il est joué avec un art consommé du rythme et de l'harmonie. L'instrument se compose de 14 à 18 tuyaux de roseau montés sur un support de bois faisant office de réserve d'air. Celle-ci alimentée par la bouche du musicien peut jouer aussi bien en inspirant qu'en soufflant. Chaque tuyau possède une anche libre, autrefois en bambou, aujourd'hui en laiton, qui entre en vibration sous la pression de l'air lorsque le musicien bouche le trou percé sur chaque tuyau. La taille du khène est variable, pouvant aller de l'aigu (90 cm) au grave 3,60 m). Généralement, l'instrumentiste bouche en permanence les trous de deux ou trois tuyaux qui donnent alors un accord en bourdon. Cet accord, rythmé par le souffle du musicien, soutient et ponctue les motifs mélodiques répétitifs joués à une ou deux voix sur les autres tuyaux. Le système musical utilisé dans la musique du khène est le pentatonique anhémitonique (sol-la-si-ré-mi).
Les Chinois empruntèrent le khène à une époque très reculée et le remodelèrent tout en lui conservant son nom, sheng. Sous sa nouvelle forme, l'instrument se diffusa vers la Corée puis le Japon où on le retrouve encore dans les orchestres de gagaku sous le nom de sho.
Les premiers témoignages de l'art théâtral lao remontent au XVIe siècle, lors de l'introduction via la Birmanie du théâtre de marionnettes ipok d'origine indienne. Ce théâtre qui se développa tout particulièrement dans la capitale royale de Luang Prabang, était étroitement lié aux croyances religieuses des Lao, notamment au culte des génies tutélaires Nang Tian. Les marionnettes à tige ou à fil étaitent conservées dans un coffre enfermé dans une pagode, et leur sortie lors des fêtes était accompagnée d'un grand rituel. La représentation était centrée autour d'une femme médium, versée dans l'art de la parole et de la danse, qui au travers de ses récits faisait revivre l'âme du roi défunt. Au XVIIe siècle apparut au Laos le théâtre d'acteurs joué en costumes chinois, en même temps qu'une version de la grande épopée indienne Ramayana, traduite et adaptée à la culture lao sous le nom de Phrarak Phraram. Au XVIIIe siècle, le sud du Laos emprunta à la Thaïlande le théâtre d'ombres Nang Palatay, et le dota d'un répertoire comprenant des récits épiques bouddhiques, le grand roman populaire lao sisae, composé deux siècles auparavant, et le Phrarak Phraram. Actuellement, ce dernier n'est joué dans son intégralité qu'à Luang Prabang et la représentation peur durer toute une nuit.
L'extrait choisi ici retrace un épisode bien connu du Ramayana " L'enlèvement de Sita" ou "La poursuite du cerf d'or" pièce maîtresse du livre III, Aranyakanda ou Livre de la forêt. Le jeune prince Rama (Phrarak en lao), victime de la jalousie d'une des épouses de son père, a été banni pour quatorze années du royaume dont il était l'héritier légitime. Parti avec son frère Lakshmana (Phraram) et sa jeune et belle épouse Sita, il s'installe dans la profonde forêt de Dandaka. Là, répondant aux prières des ermites qui implorent sa protection, il engage une lutte sans merci contre les Raksasa, démons qui infestent la forêt. Mais pour venger sa s'ur humiliée et mutilée par les deux frères, le chef des démons, Ravana (Nhak), parvient au moyen d'un stratagème à enlever la belle princesse Sita.
Le Phrarak Phraram est interprété par des danseurs qui miment les rôles des personnages en alternance avec le récit raconté et chanté par le mo lam, maître ou maîtresse du chant. La narration et la danse est accompagnée par l'orchestre classique pi phat. Les gestes des danseurs, rigoureusement codifiés, se fondent sur la gestuelle rituelle ancienne des plateaux lao, marquée par l'influence des cultures indienne, thaï et birmane.
PROGRAMME.
-Som Song Seng, musique d'ensemble pi-phat.
-Khaorop, danse classique lao accompagnée par l'ensemble pi-phat. Soliste, Mme Kongseng Pongphimkham.
-Sien khen lao, par l'ensemble de khène. Soliste, M. Sene Philavong
-Chant traditionnel lam phen accompagné par un khène, un luth kachapi, une vièle so, une flûte kui et des cymbales sing sap. Soliste, Mme Phouvieng Vatthavisack.
-Drame dansé Phrarak Phraram.
-Episode Thak Nou Lith, "A la poursuite du Cerf d'or".
Personnage: Phrarak (Rama), Sita, Phraram (Lakshmana), Nhak (Ravana), Le Cerf d'or.
Laos. Musique instrumentale et vocale traditionnelle. Akademie der Künste, Berlin.
Nouthong Phimvilayphone
Khamsi Khounsavath
Sengphet Souryavongsay
Khampha Intisane
Tem Mahavong
Nouphiene Mahavong
Plage 01. 41'29''
Plage 02. 44'21''
Laos. Musiques et Danses. Affiche
14 au 30 avril 1989
Laos. Orgues à bouche khène des Lao
L'orgue à bouche est un aérophone trés répandu en Asie depuis la Thaïlande jusqu'au Japon. Si la disposition des tuyaux varie, en faisceau en Chine, Japon et Corée, en "radeau" ou en V en Asie du sud-est continentale, le principe est toujours le même. L'instrument se compose d'un porte-vent ou d'une embouchure et d'un bocal à travers lequel passent les tuyaux de jeu en bambou. Chaque tuyau est fermé à son extrémité inférieure par un noeud du bambou tandis que son extrémité supérieure est ouverte. La partie du tuyau qui traverse le bocal est en partie évidée sur le côté et l'on y fixe avec de la cire une anche libre en cuivre ou en laiton qui vibrera au passage de l'air. Enfin chaque tuyau est percé sur le côté d'un petit trou de jeu. Chaque tuyau ne sonne que si le trou de jeu est obturé par l'un des doigts du musicien. Le musicien joue aussi bien en soufflant qu'en aspirant, cette alternance permettant de faire ressortir les accents. Plusieurs tuyaux pouvant "chanter" en même temps, il s'agit donc d'un instrument polyphonique. Khène lao, Laos Le khène est l'instrument emblématique de la culture traditionnelle des Lao, peuple majoritaire de Laos. Comme le dit le proverbe, "le peuple lao est un peuple qui souffle dans le khène, mange du riz gluant et construit des maisons sur pilotis". Le Laos compte plus de quarante ethnies dont bon nombre utilise l'orgue à bouche. Chez les Lao, il a atteint cependant un niveau de développement mélodique et polyphonique exceptionnel. Autrefois, lorsque le roi sortait à la rencontre de ses sujets, un trio de khènes jouait la pièce majestueuse Lom phat paï. Le khène est également le complément indispensable du chant des molam, ces chanteurs professionnels qui animent les veillées de villages en chantant des poèmes lyriques, historiques ou moraux.
Laos. Traditional Music of Luang Prabang.
1999 Field Work on Lao Music
CD 1
01. Aan Nang Sue Thong Gan (Poem Reading: Duet) 3'05
02. Aan Nang Sue Gong Muang (Poem Reading: Duet) 2'49
03. Aan Nang Sue (Poem Reading: Duet) 1'48
04. Khab Thum (Courting Song) 10'04
05. Khab Thum 7'28
06. Khab Salang (Love Song) 1'34
07. Khab Sam Sao (Love Song) 1'59
08. Khab Nag Sadoong (Love Song) 1'25
09. Khab Ma Yong (Love Song) 1'33
10. An Invitation To Visit Luang Prabang (In Khab Nag Sadoong Theme) 4'57
11. Ue Mae Hang Klom Look (Lullaby) 2'28
12. Sathukarn (Worship Song For The Triple Gems And Sacred Spirits 4'08
13. Fon Nang Khaew (Court Dance Suite) 18'27
CD 2
Ethnic Music : Khamu, Hmong, Tai dam, Sum neur, Lue, Lao loom
01. Khamu: Khaen (Mouth Organ) And Term Song (Introduction Song) 1'27
02. Khamu: Khaen And Vocal (Term Song - Love Song) 2'32
03. Khamu: Khaen And Love Song, Duet 2'55
04. Khamu: Khaen And New Year Song 2'37
05. Khamu: Small Tot, Nose Flute Solo 0'47
06. Khamu: Big Tot, Transverse Flute Solo 0'33
07. Khamu: Tot, Recorder Solo 1'19
08. Hmong: Male Solo (Love Song) 3'24
09. Hmong: Female Solo (Love Song) 1'50
10. Hmong: Leaf Solo (Improvisation) 1'23
11. Hmong: Free-Reed Bamboo Pipe Solo (Improvisation) 1'27
12. Hmong: Fiddle Solo (Improvisation) 0'41
13. Hmong: Kreng (Mouth Organ) Solo With Dance 2'59
14. Tai Dam: Lullaby 4'02
15. Tai Dam: The Spiritual Invocation Ceremony 5'23
16. Sum Neur: Blessing To The Quest 1'43
17. Sum Neur: Sorrowful Song 1'56
18. Sum Neur: Wedding Song (Duet) 4'24
19. Lue: Male Solo (Welcome Song) 0'50
20. Lue: Female Solo (Congratulation Song) 0'49
21. Lue: Male Solo With Pii Tor (Free-reed Bamboo Pipe, Low Pitch) 1'54
22. Lue: Female Solo With Pii Gu (Free-reed Bamboo Pipe, High Pitch) 2'44
23. Lue: Drum Song For Accompanying The Lue Boxing 1'17
24. Lue: Drums, Cymbal And Gong Accompanying The Merit Making Ceremony 1'15
25. Lao Loom: Evening Chant In The Local Temple 2'18
26. Lao Loom: National Anthem By Children Chorus 1'01
Musique du Laos. Lao, Hmong, Phounoï.
01. Khene Lao par Kheo Oudon 9'08
02. An Nangseu Salong Xam Xao et Khap Thoum Luang Prabang 12'16
03. Qeej Hmong Par Datchu Tap 4'18
04. Musique Phounoi pour accompagner la Danse des Esprits 6'21
05. Qeej Hmong par Vang Hou 4'23
06. Musique du Ballet Epique Phralak Phralam 30'58
Musiques du Laos. Traditions des Khmou', Oï, Brao, Lao, Phou-noï, Kui, Lolo, Akha, Hmong et Lantene. Music of Laos.
1 KHMOU. Chant pour la récolte
2 KHMOU. Chant rituel
3 KHMOU. Pièce instrumentale
4 KHMOU. Chant de femmes
5 KHMOU. Nouvel an
6 KHMOU. Flûte traversière
7 KHMOU. Nouvel an
8 OI. Cour d'amour
9 OI. Cour d'amour
10 BRAO. Gongs rituels
11 BRAO. Chant allongé
12 LAO. Fête des fusées
13 LAO. Orgue à bouche khène
14 LAO. Chant et khène
15 LAO. Compétition de tambours
16 LAO. Danse des épées
17 PHOU-NOI. Chant de mariage
18 PHOU-NOI. Berceuse
19 KUI. Orgue à bouche
20 KUI. Orgue à bouche
21 KUI. Luth
22 LOLO. Nouvel an, danse
23 LOLO. Nouvel an, orgues à bouche
24 LOLO. Nouvel an, chants et orgues à bouche
25 LOLO. Nouvel an, clarinette
26 AKHA. Cour d'amour, chant
27 AKHA. Flûte de funérailles
28 AKHA. Cour d'amour, clarinette
29 AKHA. Cour d'amour, feuille
30 AKHA. Flûte de divertissement
31 HMONG. Orgue à bouche, funérailles
32 HMONG. Orgue à boucje, cours d'amour
33 HMONG. Orgue à bouche, compétition
34 HMONG. Cour d'amour
35 HMONG. Cour d'amour
36 LANTENE. Chant rituel
37 LANTENE. Chant d'amour
38 LANTENE. Chant d'amour
39 LANTENE. Cérémonie des esprits
Orgue à bouche - khène
Cet orgue à bouche, le khène, instrument emblématique du peuple lao, accompagne systématiquement les chants traditionnels largement improvisés. Son interprète, le mokhène, semble avoir sa place en toute circonstance : accompagnant principalement les molams, on le retrouve ponctuellement dans des pièces instrumentales en solo ou aux côtés de l'officiant lors de cérémonies pour les esprits. Il s'impose même au coeur de l'un des ensembles orchestraux de l'ancienne musique de cour, l'ensemble mahori. Rarement utilisé pour les lam et les khap où l'on préfère la formation spécifique et plus réduite du chanteur accompagné par un khène, le mahori accompagne toujours la pièce Khap Thoum Luang Prabang. Désir, amour et tourment, joutes amoureuses, crainte et tristesse d'une séparation, récits de héros légendaires, transmission d'un patrimoine mythique et religieux ou simples évènements de la vie se dévoilent dans l'art du chanteur ainsi que dans la dextérité et la douceur du jeu du khène. Pratiqués à la moindre occasion, pour le divertissement familial intime, les fêtes improvisées ou celles bien établies du calendrier agraire et religieux, lam et khap forment un tout où la performance implique une étroite relation entre geste, parole et musique.
Orgue à bouche - khène
Cet orgue à bouche, le khène, instrument emblématique du peuple lao, accompagne systématiquement les chants traditionnels largement improvisés. Son interprète, le mokhène, semble avoir sa place en toute circonstance : accompagnant principalement les molams, on le retrouve ponctuellement dans des pièces instrumentales en solo ou aux côtés de l'officiant lors de cérémonies pour les esprits. Il s'impose même au coeur de l'un des ensembles orchestraux de l'ancienne musique de cour, l'ensemble mahori. Rarement utilisé pour les lam et les khap où l'on préfère la formation spécifique et plus réduite du chanteur accompagné par un khène, le mahori accompagne toujours la pièce Khap Thoum Luang Prabang. Désir, amour et tourment, joutes amoureuses, crainte et tristesse d'une séparation, récits de héros légendaires, transmission d'un patrimoine mythique et religieux ou simples évènements de la vie se dévoilent dans l'art du chanteur ainsi que dans la dextérité et la douceur du jeu du khène. Pratiqués à la moindre occasion, pour le divertissement familial intime, les fêtes improvisées ou celles bien établies du calendrier agraire et religieux, lam et khap forment un tout où la performance implique une étroite relation entre geste, parole et musique.