Recherche
18 items
Anchiskhati choir. Sacred music from the middle ages Georgian polyphonic singing.
1. Shobaman shenman (Eastern). Thy nativity, O Christ our God (Nativity)
2. Dideba maghalta shina (Eastern). Glory to God in the highest (Matins)
3. Qovlisa dabadebulisa (Gelati). Creator of all (Church New Year)
4. Jvarsa shensa (Gelati). We venerate the cross (Elevation of the cross)
5. Sashot mtiebisa (Gelati). Out of the womb (Nativity)
6. Ghmerti upali (Gelati). God the Lord (Palm Sunday)
7. Tsina saukuneta (Eastern). Unto the Son (Nativity)
8. Kvertkhi leses (Shemokmedi). The rod of the root of Jesse (Nativity)
9. Meupeo zetsatao (Gelati). O heavenly king (Pentecost)
10. Adide sulo (Gelati). Refrain to the IX Canticle : Magnify My Soul (Nativity)
11. Saidumlo utskho (Gelati). O great mystery and wondrous sacrament (Nativity)
12. Ats ganuteve (Gelati). Lord, now lettest thou thy servant (Vespers)
13. Katolike eklesiisa (Gelati). Of the Catholic Church (Svetitskhovloba)
14. Ghmerto mokheden (Shemokmedi). V Theme Song : O God hear our song (Nativity)
15. Akurtkhevs suli chemi (Gelati). Bless the Lord, O my soul (Psalm 104 : (Vulgate 103)) (Vespers)
16. Ikharebdit martalni (Gelati). Gradual : Rejoice, ye righteous (Feast of Saint George)
17. Razhams lordanes (Gelati). When in Jordan (Epiphany)
18. Veer shemdzlebel vart (Gelati). No tongue hath power (Epiphany)
19. Tkveta ganmatavisuplebelo (Shemokmedi). As the deliverer of captives (Feast of Saint George)
20. Natelo mkhiarulo (Gelati). O Gladsome Radiance (Vespers)
21. Sakvirveleba (Gelati). The wonder you have given us in David, King and Saint (Feast of King David the Builder)
22. Girs arsi (Gelati). It is very meet, right and our bounden duty (Divine Liturgy)
23. Second Antiphon : Netar ars katsi (Gelati). Blessed is the one who fears the Lord (Nativity)
24. Mkholod shobili (Gelati). O only begotten Son (Divine Liturgy)
25. Dghes saghmrtoman. Today hath the grace of the Holy Spirit (Palm Sunday)
26. Kurtkheul khar (Gelati). Blessed art Thou (Pentecost)
27. Shoba sheni (Shemokmedi). Thy birth-giving (Transfiguration)
28. Ukhrtsnelsa khatsa (Gelati). Thy undefiled icon (Feast of the Icon not made by human hand : Anchiskhatoba)
29. Alilo : Vikhilot shoba uplisa (Imeretian folk hymn). Behold the birth of the Lord (Christmas)
30. Alilo : Mogilotsavt dghesastsauls (Imeretian folk hymn). Merry Christamas ans Happy New Year ! (Christmas)
Géorgie. Polyphonies de Svanétie. Georgia. Polyphony of Svaneti.
Un rituel à Hadishi. A ritual at Hadishi.
1. Djgerägich. Saint Georges
Un mariage à Nakhra. A wedding at Nakhra.
2. Tamar dedpal. (chant historique)
3. Tchexa xramse (chant dansé)
4. Harira (danse mingrélienne)
Choeurs d'amis, choeurs de famille. Choirs of friends, family choirs.
5. Tchela (chant mingrélien)
6. Nana ila (berceuse)
7. Mirangula (chant épique)
8. Lixräl Melax-Mujalji (choeur de famille)
9. Simxera Svanetze (chant glorifiant la Svanétie)
10 Vicbil Mäcbil (chant épique)
11. Sat'rpialo (chant d'amour)
Choeurs de village. Village choirs
12. Riho (choeur d'hommes, village de Ushguli)
13. Latchxvach (chant de marche, choeur d'hommes, village de Nakhra)
14. Lile (chant rituel, choeur d'hommes, village de Nakhra)
Choeur régional. Regional choir.
15. Dalä k'otchas xelxvajale (chant consacré à la déesse de la chasse Dalä, choeur régional "Riho")
16. Geregili (ronde, choeur régional "Riho")
17. Mravaljamieri (chant de table de Kakhétie, choeur régional "Riho")
Un rituel funéraire à Lat'ali. A funeral ritual at Lat'ali.
18. Zär du village de Lat'ali
19. Lamentations des femmes
20. Lamentations des hommes.
21. Zär du village de Balskveauri.
Géorgie. Polyphonies de Svanétie. Photos
Différentes selon les régions, ces traditions vocales partagent néanmoins un certain nombre de traits communs. Tout d’abord, elles occupent une place prééminente, reléguant au second plan la musique instrumentale. Le principe de la polyphonie domine tous les genres vocaux, sauf ceux exécutés en solo (chants de cavalier, berceuses, chants de travail solitaire) et le chant homophonique (chœur à l’unisson) n’existe pas. La polyphonie géorgienne se compose généralement de trois voix qui sont identifiées beaucoup plus par le rôle qu’elles jouent que par leur registre, même si on peut les classer grosso modo en basse, baryton et ténor. Le chant polyphonique est pratiqué aussi bien par les femmes que par les hommes, mais le répertoire masculin est beaucoup plus vaste. Un des traits principaux de la polyphonie vocale géorgienne est l’abondance d’accords dissonants construits sur des invervalles de seconde, de quarte, de quinte et de septième. Traditionnellement, seule la partie de basse est chantée par un groupe, alors que les parties supérieures sont toujours chantées par des solistes.
La Svanétie est l’une des quinze régions de la Géorgie. Elle se situe dans la partie nord-ouest du pays, sur la plus haute chaîne du Grand Caucase dont certains sommets dépassent les 5 000 mètres d’altitude. Les Svanes (ou shuan ainsi qu’ils se nomment entre eux) sont environ 48 000 en Svanétie mais on ignore le nombre de ceux qui vivent en dehors de leur région d’origine. Ils possèdent leur propre langue, le svane, qui appartient au groupe caucasique du sud (kartvélien) comme le géorgien, le mingrélien et le laze. On constate en outre d’importantes différences dialectales entre la Basse-Svanétie et la Haute-Svanétie. Les villages de Haute-Svanétie sont les plus hauts et les plus inaccessibles de toute la Géorgie ; le plus élevé, Ushguli, est à 2 200 mètres d’altitude.
L’activité économique des Svanes est traditionnellement fondée sur l’agriculture (principalement le blé), l’élevage et la chasse qui complète leur alimentation carnée. Par ailleurs, les Svanes entretiennent depuis longtemps des relations commerciales informelles avec leurs voisins mingréliens, géorgiens, balkars, etc. Du fait de son isolement, la Svanétie a conservé maints traits archaïques, tant en architecture que dans les domaines des croyances, de la structure sociale ou de la culture traditionnelle. Depuis le début du xxe siècle, l’introduction de l’électricité, de la radio et de la télévision, l’éducation (en langue géorgienne) et la possibilité de vivre un peu partout en Géorgie et en ex-Union Soviétique, enfin plus récemment le développement du tourisme en montagne, ont certes entraîné des changements sociaux ; les Svanes n’en gardent pas moins un fort attachement à leurs valeurs et coutumes traditionnelles.
Le chant choral est la forme musicale dominante. Tous les chants traditionnels (à l’exception des berceuses et de certains chants funèbres) sont exécutés en polyphonie à trois voix. La plupart des chants sont antiphonaux (alternance de deux chœurs de taille égale). Certains chants, notamment épico-historiques, peuvent être accompagnés par la vièle chuniri et par la harpe changi. Le changi est considéré comme un instrument féminin, même si les hommes peuvent en jouer, tandis que le chuniri est exclusivement masculin.
L’intervalle de quinte (par exemple : do - sol) revêt une importance toute spéciale dans la musique géorgienne et a donné naissance à des échelles diatoniques de cinq degrés qui sont comprises dans
cet intervalle (par exemple : do - ré [ou réb] - mi [ou mib] - fa [ou fa#] - sol). Si l’on ajoute à cela qu’à part la quinte, tous les autres intervalles ne coïncident pas avec les intervalles tempérés, il ne faut pas s’étonner si les progressions d’accords sonnent étrangement pour des oreilles européennes. Nombre de chansons sont aussi dansées sous forme de rondes auxquelles participent tous les chanteurs. Dans la danse svane, toute l’action est concentrée dans le bas du corps à partir de la taille. Les danseurs gardent leurs mains posées sur leurs poignards ou leurs ceintures et ne bougent ni les bras ni les épaules. Dans les rondes (perkhuli), les danseurs se tiennent les uns les autres par la main ou la ceinture. Il existe aussi des danses en solo dans lesquelles les danseurs marchent ou sautent en faisant des pointes.
Le programme de ce concert couvre différentes périodes du répertoire traditionnel svane. Certains, comme Lile, Kviria et Lemchili, sont considérés comme des trésors très anciens et évoquent les croyances et pratiques pré-chrétiennes. D’autres, en revanche, comme Shairi Mikheil Khergianze et Kojre Makhvshi furent composés dans les années 1970 et 1980 par des chanteurs traditionnels svanes. L’auditeur pourra ainsi apprécier la fascinante continuité de la musique svane, de ses plus anciens témoignages à ses compositions récentes.
d’après Joseph Jordania et Frank kane
Géorgie. Polyphonies de Svanétie. Spectacle
Différentes selon les régions, ces traditions vocales partagent néanmoins un certain nombre de traits communs. Tout d’abord, elles occupent une place prééminente, reléguant au second plan la musique instrumentale. Le principe de la polyphonie domine tous les genres vocaux, sauf ceux exécutés en solo (chants de cavalier, berceuses, chants de travail solitaire) et le chant homophonique (chœur à l’unisson) n’existe pas. La polyphonie géorgienne se compose généralement de trois voix qui sont identifiées beaucoup plus par le rôle qu’elles jouent que par leur registre, même si on peut les classer grosso modo en basse, baryton et ténor. Le chant polyphonique est pratiqué aussi bien par les femmes que par les hommes, mais le répertoire masculin est beaucoup plus vaste. Un des traits principaux de la polyphonie vocale géorgienne est l’abondance d’accords dissonants construits sur des invervalles de seconde, de quarte, de quinte et de septième. Traditionnellement, seule la partie de basse est chantée par un groupe, alors que les parties supérieures sont toujours chantées par des solistes.
La Svanétie est l’une des quinze régions de la Géorgie. Elle se situe dans la partie nord-ouest du pays, sur la plus haute chaîne du Grand Caucase dont certains sommets dépassent les 5 000 mètres d’altitude. Les Svanes (ou shuan ainsi qu’ils se nomment entre eux) sont environ 48 000 en Svanétie mais on ignore le nombre de ceux qui vivent en dehors de leur région d’origine. Ils possèdent leur propre langue, le svane, qui appartient au groupe caucasique du sud (kartvélien) comme le géorgien, le mingrélien et le laze. On constate en outre d’importantes différences dialectales entre la Basse-Svanétie et la Haute-Svanétie. Les villages de Haute-Svanétie sont les plus hauts et les plus inaccessibles de toute la Géorgie ; le plus élevé, Ushguli, est à 2 200 mètres d’altitude.
L’activité économique des Svanes est traditionnellement fondée sur l’agriculture (principalement le blé), l’élevage et la chasse qui complète leur alimentation carnée. Par ailleurs, les Svanes entretiennent depuis longtemps des relations commerciales informelles avec leurs voisins mingréliens, géorgiens, balkars, etc. Du fait de son isolement, la Svanétie a conservé maints traits archaïques, tant en architecture que dans les domaines des croyances, de la structure sociale ou de la culture traditionnelle. Depuis le début du xxe siècle, l’introduction de l’électricité, de la radio et de la télévision, l’éducation (en langue géorgienne) et la possibilité de vivre un peu partout en Géorgie et en ex-Union Soviétique, enfin plus récemment le développement du tourisme en montagne, ont certes entraîné des changements sociaux ; les Svanes n’en gardent pas moins un fort attachement à leurs valeurs et coutumes traditionnelles.
Le chant choral est la forme musicale dominante. Tous les chants traditionnels (à l’exception des berceuses et de certains chants funèbres) sont exécutés en polyphonie à trois voix. La plupart des chants sont antiphonaux (alternance de deux chœurs de taille égale). Certains chants, notamment épico-historiques, peuvent être accompagnés par la vièle chuniri et par la harpe changi. Le changi est considéré comme un instrument féminin, même si les hommes peuvent en jouer, tandis que le chuniri est exclusivement masculin.
L’intervalle de quinte (par exemple : do - sol) revêt une importance toute spéciale dans la musique géorgienne et a donné naissance à des échelles diatoniques de cinq degrés qui sont comprises dans
cet intervalle (par exemple : do - ré [ou réb] - mi [ou mib] - fa [ou fa#] - sol). Si l’on ajoute à cela qu’à part la quinte, tous les autres intervalles ne coïncident pas avec les intervalles tempérés, il ne faut pas s’étonner si les progressions d’accords sonnent étrangement pour des oreilles européennes. Nombre de chansons sont aussi dansées sous forme de rondes auxquelles participent tous les chanteurs. Dans la danse svane, toute l’action est concentrée dans le bas du corps à partir de la taille. Les danseurs gardent leurs mains posées sur leurs poignards ou leurs ceintures et ne bougent ni les bras ni les épaules. Dans les rondes (perkhuli), les danseurs se tiennent les uns les autres par la main ou la ceinture. Il existe aussi des danses en solo dans lesquelles les danseurs marchent ou sautent en faisant des pointes.
Le programme de ce concert couvre différentes périodes du répertoire traditionnel svane. Certains, comme Lile, Kviria et Lemchili, sont considérés comme des trésors très anciens et évoquent les croyances et pratiques pré-chrétiennes. D’autres, en revanche, comme Shairi Mikheil Khergianze et Kojre Makhvshi furent composés dans les années 1970 et 1980 par des chanteurs traditionnels svanes. L’auditeur pourra ainsi apprécier la fascinante continuité de la musique svane, de ses plus anciens témoignages à ses compositions récentes.
d’après Joseph Jordania et Frank kane
Géorgie. Polyphonies vocales de Haute-Svanétie. Photos
6-7 avril 1999
Murza i Beksil, chant dansé
Ce chant historique daterait du Xe siècle environ, rappelle à travers l�histoire de deux frères, Murza et Beksil, qui se préparent à combattre leurs ennemis, les conflits de clans qui jalonnèrent l�histoire de la Svanétie.
Lile, chant rituel d�origine pré-chrétienne
Le terme "Lile" a perdu sa signification. Le chant est dédié au soleil.
Lajghvashi, chant rituel accompagné à la vièle tjuniri et à la harpe changi.
Didebata, chant dansé
Ces deux chants sont traditionnellement exécutés lors des sacrifices du b�uf et du bélier. D�origine pré-chrétienne, ces sacrifices accompagnent toujours certaines fêtes religieuses. Le texte décrit la beauté de l�animal sacrifié.
Vitsbil � Matsbil, chant historique accompagné au tjuniri et au changi
Ce chant date du règne de Thamar. Le seigneur d�Etseri exerçait son pouvoir sur toute une partie de la Haute-Svanétie. Il en abusait tant que les villageois s�unirent et pendant trois ans accumulèrent des armes. Puis ils choisirent deux héros valeureux, les frères Vitsbil et Matsbil, qu�ils chargèrent d�attaquer le château seigneurial. Ils y pénétrèrent subrepticement et s�emparèrent d�une tour, tenant ainsi le seigneur et sa suite enfermés dans l�enceinte. Mais ces derniers sapèrent la tour qui s�effondra, emportant les deux frères dans sa chute.
Riho
Ce chant décrit le premier rayon du soleil qui point derrière le clocher de l�Eglise Sainte-Marie dans le village d�Ushguli.
Geregil, chant dansé humoristique
A Tskharvash jaillit une source d�eau pétillante. Des voyageurs s�y sont arrêtés et s�y sont abreuvés, mais ils ont tant abusé de cette eau qu�il s�en sont rendus malades.
Sozar � Tsioq, chant historique accompagné au tjuniri et au changi
Dans le village de Mulakhi, deux frères, invités à un mariage en signe de paix au village voisin avec lequel ils étaient en conflit, furent empoisonnés. On ramena leurs corps et leur mère décida de les venger. Elle prit son fusil et tua l�un des ennemis, mais ne pu tuer l�autre car elle ne savait pas recharger son arme.
Djguragish, chant religieux
Chant dédié à Saint-Georges. En Svanétie, lors d�un banquet traditionnel (supra), le premier toast est consacré à Dieu, le second aux archanges et le troisième à St-Georges. Il est suivi de ce chant qui est interprété trois fois de suite.
Lemchili, chant dansé
Ce chant est un éloge de Giorgi, chasseur valeureux, réputé capable de tuer tous les animaux de l�univers.
Solo de vièle tjuniri par Islam Pilpani
Suite de mélodies géorgiennes.
Kviria
Chant de funérailles pour une personne qui a mené une vie longue et paisible.
Shgari da Lashgari, chant dansé
Ce chant de guerre raconte comment deux guerriers gravirent le sommet d�une montagne pour se rendre à la bataille.
Dala � Kodjas khelghvajale, chant accompagné au tjuniri et au changi
Dans la mythologie svane, Dali est la déesse de la chasse. Elle vit dans une grotte. Ce chant raconte comment elle enfanta sur un rocher. Les corbeaux volaient au-dessus d�elle et les serpents rampaient à ses pieds, espérant attraper l�enfant pour le manger. L�enfant tomba et au moment où un serpent allait se jeter sur lui, un chasseur survint, tua le serpent et rendit l�enfant à sa mère.
Shairi Mikhaïl Khergianze, éloge
Ce chant célèbre un alpiniste svane qui mourut en Italie à l�âge de 37 ans. La reine-mère d�Angleterre l�aurait surnommé le "Tigre des cimes".
Kodjre Makhvshi, chant accompagné au tjuniri et au changi
Eloge des alpinistes svanes morts en course.
Kaltidi
Ce chant est si ancien que son texte en svane archaïque est intraduisible.
Gaul � Gavkhe, chant dansé
Le village haut-perché de Qalde est considéré comme un exemple de la résistance à la soviétisation. Malgré les massacres, jamais il ne se rendit. Le chant relate la bataille qui opposa les villageois aux soldats soviétiques au tout début des années vingt.
Mirangula, complainte accompagnée au tjuniri et au changi
Ce chant est la lamentation de la mère de Mirangula, un jeune homme qui vengea son père en tuant le meurtrier et qui, blessé à son tour, rentra agoniser dans les bras de sa mère.
Thamar Dedopali, chant dansé
Chant d�éloge de la reine Thamar, de sa beauté, de sa grandeur, de ses vertus équestres�
Mgavruli
Chant de route.
Chanteurs :
Islam Pilpani
Vakhtang Pilpani
Nuri Khergiani
Archil Murgvliani
Kandi Merlani
Givi Pirtskhelani
Genadi Gerliani
Perbenks Stepliani
Giorgi Pilpani
Gurgen Pilpani
Gunter Gvichiani
Guram Pirtskhelani
Jora Gvichiani
Géorgie. Polyphonies vocales de Haute-Svanétie. Spectacle
6-7 avril 1999
Islam Pilpani
Vakhtang Pilpani
Nuri Khergiani
Archil Murgvliani
Kandi Merlani
Givi Pirtskhelani
Genadi Gerliani
Perbenks Stepliani
Giorgi Pilpani
Gurgen Pilpani
Gunter Gvichiani
Guram Pirtskhelani
Jora Gvichiani
dans le cadre de la Saison culturelle géorgienne avec le concours de l'Association Marani
Véritable forteresse naturelle appuyée à plus de 2000 mètres d'altitude sur le flanc sud-ouest de la chaîne du Caucase, la Svanétie a remarquablement préservé ses traditions musicales. Encore aujourd'hui, son relief escarpé, ses forêts denses, ses gorges profondes alimentées par l'eau des glaciers, un long enneigement et une certaine dégradation des routes contribuent à l'isoler pendant de longs mois du reste du pays. Ces conditions de vie difficiles ont contribué à forger un type humain typiquement montagnard, où s'allient la volonté et l'intransigeance envers soi-même avec la douceur et la chaleur, mais aussi le respect de la parole, dans les rapports avec les autres.
Selon les chercheurs géorgiens, les Svanes (qui sont au nombre de 35.000 soit à peine 1 % de la population du pays) constitueraient la plus ancienne des tribus géorgiennes et seraient a p p a rentés aux Sumériens. En effet, bien que chrétiens, les Svanes conservent nombre de pratiques rituelles plus anciennes et l'on observe de troublantes similitudes entre leur mythologie et celle de Sumer. Quoiqu'il en soit leur existence en tant que tribu autonome vivant dans cette même région est attestée depuis près de deux mille ans par des textes de Pline, Ptolémée et Strabon. Ce dernier les décrit comme un peuple puissant, brave, valeureux, vivant en paix avec ses voisins mais capable d'aligner une armée de 200.000 guerriers. Réalité ou légende, l'on dit que des Svanes étaient présents lors du débarquement de Jason et des Argonautes sur les rivages de la Colchide. Enfin, selon les chroniques de l'Âge d'or de la Géorgie (fin XIIe siècle), la reine Thamar avait coutume de passer l'été en Svanétie et c'est lors d'un de ses séjours que Rustaveli lui dédia le long poème L'homme à la peau de panthère, considéré jusqu'à maintenant comme le fleuron de la littérature géorgienne. Les Svanes sont principalement agriculteurs et éleveurs. Leur organisation sociale est fondée sur des clans qui se répartissent la propriété des pâturages et des forêts. Cette structure sociale de type communautaire a une incidence évidente sur la musique. En effet, la musique en Svanétie est essentiellement vocale et collective. De plus, elle est omniprésente tant dans la vie quotidienne que lors des rituels.
Comme partout en Géorgie, la musique vocale svane est polyphonique. Mais à la différence des chants de la Géorgie orientale dans lesquels les deux voix supérieures dialoguent sur un bourdon de basse ou de ceux des plaines de la Géorgie occidentale où trois ou quatre voix se mêlent dans un style contrapuntique, les chants svanes sont des polyphonies à trois voix évoluant ensemble sous la forme d'une succession d'accords chantés à pleine puissance, riches en frottements harmoniques, et sur un rythme compliqué par des changements de mètres et des syncopes.
La voix médiane appelée mejeghv (meneur) ou mebne (commençant) est considérée comme la voix principale, celle qui introduit le chant en solo. Elle est suivie simultanément par les voix aiguës, mech'em (suivant), et basse, bän.
Dans certains répertoires, notamment les chants épiques, le choeur est accompagné par deux instruments que les Svanes sont les seuls à pratiquer : la vièle à trois cordes tjuniri et la harpe angulaire à cinq ou six cordes changi.
Le répertoire, extrêmement vaste, comprend des chants à danser qui sont exécutés sous forme de rondes (perkhuli) ou par un danseur soliste (tsekva) soutenu par les claquements de mains des autres membres du choeur, de nombreux chants historiques, de longs poèmes épiques qui relatent par exemple des vendettas célèbres, des chants de circonstance composés à la suite d'un événement important ou d'une de ces catastrophes naturelles, avalanches, glissements de terrain, qui sont le pain quotidien des villages svanes, des éloges de la Svanétie, des invocations aux divinités du panthéon pré-chrétien, des chants de marches, des chants religieux, des chants de funérailles'
Pierre Bois
Le choeur Riho a été fondé voici plusieurs années par Islam Pilpani. Il s'agit d'un ensemble semi-professionnel composé de chanteurs-danseurs-musiciens choisis dans les villages qui environnent la bourgade de Mestia en Haute-Svanétie.
Paysan originaire du village de Lenderji, Islam Pilpani a suivi la tradition familiale et comme son père, il est devenu le chef de l'ensemble de son village natal. Inspiré par l'un des chanteurs de son village qui est devenu une vedette nationale, Islam Pilpani l'a suivi dès l'âge de 12 ans dans les fêtes musicales. Après la fin de sa scolarité, il est allé à Tbilisi pour continuer des études au conservatoire. Après le décès de son père, il a interrompu ses études pour retourner au village et pour aider la famille aux travaux agricoles. Aujourd'hui, il dirige le choeur Riho, ainsi que l'ensemble choral des enfants de son village.
PROGRAMME
Murza i Beksil, chant dansé
Ce chant historique daterait du Xe siècle environ, rappelle à travers l'histoire de deux frères, Murza et Beksil, qui se préparent à combattre leurs ennemis, les conflits de clans qui jalonnèrent l'histoire de la Svanétie.
Lile, chant rituel d'origine pré-chrétienne
Le terme "Lile" a perdu sa signification. Le chant est dédié au soleil.
Lajghvashi, chant rituel accompagné à la vièle tjuniri et à la harpe changi.
Didebata, chant dansé
Ces deux chants sont traditionnellement exécutés lors des sacrifices du b'uf et du bélier. D'origine pré-chrétienne, ces sacrifices accompagnent toujours certaines fêtes religieuses. Le texte décrit la beauté de l'animal sacrifié.
Vitsbil ' Matsbil, chant historique accompagné au tjuniri et au changi
Ce chant date du règne de Thamar. Le seigneur d'Etseri exerçait son pouvoir sur toute une partie de la Haute-Svanétie. Il en abusait tant que les villageois s'unirent et pendant trois ans accumulèrent des armes. Puis ils choisirent deux héros valeureux, les frères Vitsbil et Matsbil, qu'ils chargèrent d'attaquer le château seigneurial. Ils y pénétrèrent subrepticement et s'emparèrent d'une tour, tenant ainsi le seigneur et sa suite enfermés dans l'enceinte. Mais ces derniers sapèrent la tour qui s'effondra, emportant les deux frères dans sa chute.
Riho
Ce chant décrit le premier rayon du soleil qui point derrière le clocher de l'Eglise Sainte-Marie dans le village d'Ushguli.
Geregil, chant dansé humoristique
A Tskharvash jaillit une source d'eau pétillante. Des voyageurs s'y sont arrêtés et s'y sont abreuvés, mais ils ont tant abusé de cette eau qu'il s'en sont rendus malades.
Sozar ' Tsioq, chant historique accompagné au tjuniri et au changi
Dans le village de Mulakhi, deux frères, invités à un mariage en signe de paix au village voisin avec lequel ils étaient en conflit, furent empoisonnés. On ramena leurs corps et leur mère décida de les venger. Elle prit son fusil et tua l'un des ennemis, mais ne pu tuer l'autre car elle ne savait pas recharger son arme.
Djguragish, chant religieux
Chant dédié à Saint-Georges. En Svanétie, lors d'un banquet traditionnel (supra), le premier toast est consacré à Dieu, le second aux archanges et le troisième à St-Georges. Il est suivi de ce chant qui est interprété trois fois de suite.
Lemchili, chant dansé
Ce chant est un éloge de Giorgi, chasseur valeureux, réputé capable de tuer tous les animaux de l'univers.
Solo de vièle tjuniri par Islam Pilpani
Suite de mélodies géorgiennes.
Kviria
Chant de funérailles pour une personne qui a mené une vie longue et paisible.
Shgari da Lashgari, chant dansé
Ce chant de guerre raconte comment deux guerriers gravirent le sommet d'une montagne pour se rendre à la bataille.
Dala ' Kodjas khelghvajale, chant accompagné au tjuniri et au changi
Dans la mythologie svane, Dali est la déesse de la chasse. Elle vit dans une grotte. Ce chant raconte comment elle enfanta sur un rocher. Les corbeaux volaient au-dessus d'elle et les serpents rampaient à ses pieds, espérant attraper l'enfant pour le manger. L'enfant tomba et au moment où un serpent allait se jeter sur lui, un chasseur survint, tua le serpent et rendit l'enfant à sa mère.
Shairi Mikhaïl Khergianze, éloge
Ce chant célèbre un alpiniste svane qui mourut en Italie à l'âge de 37 ans. La reine-mère d'Angleterre l'aurait surnommé le "Tigre des cimes".
Kodjre Makhvshi, chant accompagné au tjuniri et au changi
Eloge des alpinistes svanes morts en course.
Kaltidi
Ce chant est si ancien que son texte en svane archaïque est intraduisible.
Gaul ' Gavkhe, chant dansé
Le village haut-perché de Qalde est considéré comme un exemple de la résistance à la soviétisation. Malgré les massacres, jamais il ne se rendit. Le chant relate la bataille qui opposa les villageois aux soldats soviétiques au tout début des années vingt.
Mirangula, complainte accompagnée au tjuniri et au changi
Ce chant est la lamentation de la mère de Mirangula, un jeune homme qui vengea son père en tuant le meurtrier et qui, blessé à son tour, rentra agoniser dans les bras de sa mère.
Thamar Dedopali, chant dansé
Chant d'éloge de la reine Thamar, de sa beauté, de sa grandeur, de ses vertus équestres'
Mgavruli
Chant de route.
Remerciements à M. Frank Kane, Mme Maia Katchkatchichvili, M. Bertrand Lambolez, Mme Marie-Christine Lorang, M. Karl Linich, Mme Maria Danichevskaia.
Géorgie. Polyphonies vocales de svanétie. Ensemble Riho.
1. Murza i Bekzil (chant historique)
2. Lile (Nom ancien du dieu-soleil, chant rituel)
3. Lazhgvazh (Le chef, chant rituel)
4. Didebata (Gloire, chant rituel)
5. Vitsbil-Matsbil (chant épique)
6. Riho (L'aube, chant rituel)
7. Gergili (chant humoristique)
8. Sozar - Tsioq (Noms d'hommes, chant historique)
9. Jguragish (Saint Georges, chant religieux)
10. Lemchili (Vieillir, chant épique)
11. Kviria (chant rituel)
12. Lashgari (Régiment, chant historique)
13. Dala Kojas Khelgwazhale (Dali (déesse de la chasse) accoucha sur une falaise, chant mythologique)
14. Shairi Misha Khergianze (Chant de louanges sur Misha Khergiani, alpiniste mort en 1969)
15. Kojre Makhvshi (Maître des à-pics, chant de louanges)
16. Gaul-Gavkhe (chant historique)
17. Mirangula (chant historique)
18. Tamar Dedpal (Tamar la Reine, chant de louanges)
Géorgie. Polyphonies vocales. Mission de terrain. Photos
Chanteurs de l'Ensemble Soulori
Malkhazi Abramidze
Leonid Gersamiya
Otar Gabouniya
Artchil Gersamiya
Amiran Dvalichvili
Vladimir Dvalichvili
Artchil Kordzadze
Nodar Kapanadze
Souliko Kordzadze
Anzov Lominadze
Samson Mikeltadze
Gouram Namtchevadze
Teïmouraz Rokhvadze
Zaouri Kharzeichvili
Anzor Mochiachvili
Dali Bourkadze
Géorgie. Polyphonies vocales. Photos
25-31 janvier 1988
PROGRAMME
1. Makrouli: chant de Noce
2. Gzavrouli: chant de marche
Lorsque des groupes de gens partent pour un long voyage, le plus souvent à cheval, à l'occasion d'une guerre ou d'un mariage, ou de funérailles, selon les traditions de l'hospitalité, les paysans se trouvant sur le chemin des voyageurs, les invitent à entrer dans leur maison pour boire du vin ou prendre un repas. Bien souvent les invités ne connaissent pas le nom de leurs hôtes.
3. Nanina: berceuse
4. Otch otchkhvei: chant de récoltes
5. Mraval Jamiere chant de longévité
Le vin a toujours été nécessaire aux festivités accompagnant les chants et les danses. Tout au long des siècles s'est établi un rituel de table, dirigé par le Tamada, chef de tablée, en général le plus âgé, le plus respecté et le plus éloquent des convives. Parmi les chants de la vie quotidienne, ceux de Kavtalino-Khakétie (Géorgie orientale) se caractérisent par la célébration de la longévité. Ces chants sont à trois voix; la première et la deuxième par les solistes, les basses par le choeur.
6. Aghmatuli: chant montagnard de récoltes
7. Kviria
Chant très répandu en Svanétie, il est dédié à Kvirike, dieu de la fécondité, placé parmi les divinités les plus importantes. À la suite du développement de la christianisation, le rituel consacré à Kvirike a commencé à se dérouler à proximité des églises entamant un processus syncrétique riche de conséquences. Tôt le matin les foules de Svanes se dirigent vers les églises, chacun apportant de la nourriture (pain, beurre, fromage, farine) ainsi d'un mouton pour l'immolation et du vin, de la bière et de l'eau. Le Kviria est entonné au moment de la sortie des bannières de l'église et à leur retour vers les cryptes. Aujourd'hui, le Kviria est chanté pendant les funérailles de l'Ancien pour tous les enfants et petits-enfants de la famille en langue svane.
8. Chen Khar Venakhi
La musique religieuse géorgienne, dont les origines remontent aux siècles éloignés, présente une qualité artistique considérable ; s'il est vrai que l'église chrétienne a mené une lutte acharnée contre la musique profane et en particulier contre les musiques populaires issues de l'animisme, une grande partie des chants religieux chrétiens s'est pourtant fondé sur l'art populaire grâce au développement de l'influence émotionnelle. L'un de ces chants, le Chen Khar Venakhi provient sans aucun doute de l'Antiquité. Son dernier "arrangeur" est le prince Demetre 1er, fils du roi David IV qui régna de 1125 à 1165. Ce chant dédié à la Vierge est interprété à l'église mais aussi au moment des mariages dans les villages. Composé en alexandrins, il est caractérisé par un découpage spécial (5+7).
9. Satrpialo
Chant d'amour burlesque et exemple du mélange de la volubilité et du lyrisme.
10. Imerouli Lachkrouli: chant belliqueux
L'héritage du Grec Xénophon montre qu'à l'époque des animistes du IVe siècle avant J.C, la musique de guerre et de danse guerrière était très répandue en Géorgie. Les tribus commençaient les hostilités par des chants guerriers caractérisés par un rythme sévère.
11. Kalospiruli: chant de récoltes (soliste : Teïmouraz Rokhvadze)
12. Souliko: "mon amour"
De nombreux poèmes du classicisme géorgien de Akati Tsereteli (1840 � 1915) se basent sur des chants populaires. Celui-ci se caractérise par sa richesse poétque, son émotivité et sa musicalité.
13. Tchen Mchvidoba (la Paix)
De tout temps, les Géorgiens ont été épris de paix. Ce n'est par hasard qu'au moment de se quitter, les Géorgiens se disent "Mchvidobit" (c'est-à-dire, "la paix sur toi"). L'hôte en rentrant dans une maison prononce la formule: "Aka Mchvidoba" (la paix sur cette maison). Cette aspiration à la paix est permanente en Géorgie, pays soumis aux invasions depuis des siècles.
Ce morceau est très souvent interprété comme chant de table en Imérétie.
14. Nadouri
Chant de travail interprété par les Nadi (paysans aidant leurs voisins selon leurs possibilités) dans leurs champs de maïs. Il existe en Géorgie de nombreuses Nadouri. Chaque partie correspond à une étape de travail. Ce chant est à quatre voix, fait unique dans la tradition archaïque.
Chanteurs de l'Ensemble Soulori
Malkhazi Abramidze
Leonid Gersamiya
Otar Gabouniya
Artchil Gersamiya
Amiran Dvalichvili
Vladimir Dvalichvili
Artchil Kordzadze
Nodar Kapanadze
Souliko Kordzadze
Anzov Lominadze
Samson Mikeltadze
Gouram Namtchevadze
Teïmouraz Rokhvadze
Zaouri Kharzeichvili
Anzor Mochiachvili
Dali Bourkadze
Géorgie. Polyphonies. Spectacle
26-27 février 1985
Ensemble Roustavi.
Au cours des siècles, la Géorgie constamment envahie par les conquérants étrangers s'accroche à sa langue, à sa religion, à son écriture, à sa musique et à sa danse. Les caractères spéciaux et millénaires se transmettent ainsi sans interruption. Aussi, la caractéristique de la musique géorgienne est la polyphonie alors que tous les pays environnants utilisent la monodie. Chaque instrument, chaque voix en Géorgie assume un rôle à la fois individuel et collectif. Ceci se retrouve dans l'Ensemble Roustavi fondé en 1968 à Tbilissi grâce aux connaissances de plusieurs enseignants musicaux sous l'autorité du directeur artistique Anzor Erkimaïchivili.
Les membres de Roustavi poursuivent avec enthousiasme leurs recherches dans tous les villages de Géorgie. Les prétextes à chanter ne manquent pas. En dehors des concerts, comme dans l'antiquité, les Géorgiens chantent pour accueillir un invité, pour se détendre, pour travailler, pour danser et pour se recueillir.
Idjassi. Chants et musiques de Géorgie. Songs and music from Georgia.
1. Matinal et vital. Early and vital.
2. Tu pars de nouveau. You're leaving again.
3. Chanson d'amour de Thouchétie II. Love song from Tuchetsi II
4. Personne n'a refusé. Nobody refused.
5. Djantikotiko.
6. Idjassi, chanson de séparation. Idjassi, a song about separation.
7. Tu ressemblais à un lion par ton courage. You were like a lion with your courage.
8. Adieu à la vieille ville de Tbilissi. Farewell to the old town of Tbilissi.
9. J'ai perdu une petite fille. I've lost a little girl.
10. Jette moi de la barque au milieu de l'eau. Throw me out of the boat in the middle of the water.
11. Je t'ai appelé mon héros. I named you my hero.
12. Chouchtari. Shushtari.
13. Verkvlisse Tsikhé
14. Chanson d'amour de Thouchéthie. Love song from Tuchetsi.
15. Ah, Mézournev ! Ah, Mezurneff !
16. Tôt le matin, avec un filet dans la main. Early in the morning, with a net in my hand.
17. Un hiver froid. A cold winter.
18. Fille de Chatali. Girl from Shatili.
19. Jardins de fleurs et de roses. A garden of flowers and roses.
20. Solo de doudouki. Duduki solo.
21. J'ai défait ma natte neuf fois. I've undone my plait nine times.
Kirialesa. Ensemble Mze Shina, chants polyphoniques géorgiens.
Denise Schaffer : chant, pandouri et tchongouri (luths à 3 et 4 cordes)
Craig Schaffer : chant, pandouri et tchongouri
Laurent Stéphan et Pierluigi Tomasi : chant
01. Kirialesa (chant du nouvel an de la région de Mingrélie)
02. Tchitche toura
03. Avtandil
04. Mtioulouri satrpialo
05. Vardziobasa
06. Gandagana (chant de danse)
07. Soupris khelkhvavi (chant de banquet)
08. Davitartsa (chant religieux)
09. Otcheshkhwei (chant rituel agraire)
10. Elia lourde (invocation)
11. Afi (incantation à Afi)
12. Akasirekisho
13. Karkoutchit (chant de mariage)
14. Djamata (Chant héroïque)
15. Dzlier stiroda (chant de deuil)
16. Shen khar venakhi (chant à la vierge Marie)
17. Moukha tsontsilens (chant de danse)
18. Ra lamazia tousheti (chant d'amour)
19. Si koul bata
20. Megrouli satrpialo (chant d'amour)
21. Gourouli alilo (chant de Noël)
22. Kakhouri alilo (chant de Noël)
23. Kourtkheoul khar (chant liturgique de Pâques)
24. Mertskhalo
25. Mze Shina (Soleil intérieur)
Soleil intérieur. Chants polyphoniques géorgiens.
1. Letchkhoumouri makrouli (chant de mariage)
2. Mival gouriachi (chant de Gourie, accompagné au Tchongouri)
3. Ghmerti oupali (chant liturgique deKakhétie)
4. Eoukounat (chant de travail de Mingrélie)
5. Madlobeli vart (chant de table de Gourie)
6. Gandagana (chant d'Adjarie, accompagné au Tchongouri)
7. Ratchouli alilo (Ratcha)
8. Aghdgomasa shensa (chant liturgique d'Imérétie)
9. Outsinares (chant d'Imérétie accompahné au Tchongouri)
10. Gourouli nanina (chant de table de Gourie)
11. Gakhsovs tourpav (Gourie)
12. Tchongours simebi (chant accompagné au Tchongouri)
13. Tsimindao ghmerto (chant liturgique, variante de Svanétie)
14. Shina worgil (air de danse de Svanétie)
15. Lazhgvazh (chant rituel de Svanétie)
16. Svanouri mgzavrouli (chant de voyage de Svanétie)
17. Imerouli mgzavrouli (chant de cavaliers d'Imérétie)
18. Tchven mshvidoba (chant de table de Gourie)
19. Makharia (berceuse de Mingrélie accompagné au Tchongouri)
20. Aralo (chant de voyage d'Imérétie)
21. Dzwelebouri makrouli (chant de mariage d'Adjarie)
22. Shirakis velze (chant des montagnes orientales accompagné au pandouri)
23. Kalo joujouna (Ratcha)
24. Netavi gogo (chant de bergers de Kakhétie accompagné au pandouri)
25. Aslanouri mravaljamier (Ratcha)