Recherche
236 items
2es jeux de la francophonie. Affiche
05-13 juillet
3e Journée du Patrimoine Culturel Immatériel
La Commission nationale française pour l''UNESCO et la Maison des Cultures du Monde avec le soutien du Ministère de la Culture et de la Communication (DAPA) et du Ministère de l'Outre-Mer présentent la
Troisième journée du Patrimoine culturel immatériel. La France d'Outre-Mer.
dans le cadre du Festival de l'Imaginaire
Mercredi 15 mars 2006
Maison des Cultures du Monde
101 boulevard Raspail, 75006 Paris ' Tél :01 45 44 72 30
9h30 Accueil des participants
Chérif KHAZNADAR
Président du comité culture de la Commission nationale française pour l'UNESCO, Directeur de la Maison des Cultures du Monde
Un représentant de la section du patrimoine immatériel à l'UNESCO
10h00 ' 13h00 Table ronde I
Réalisations, Expériences, Perspectives : le Patrimoine Culturel immatériel dans les DOM-TOM
Saïd Ali ATTOUMANI
Directeur des affaires culturelles, Mayotte
Félix COTELLON
Président du CASC, Directeur du festival Gwoka de Sainte-Anne, Guadeloupe
Philippe GOERGEN
Ethnologue régional, DRAC, Cayenne
Emmanuel KASARHEROU
Directeur culturel Centre Jean-Marie Tjibaou, Nouvelle-Calédonie
Mustoihi MARI
Président du comité de tourisme, Conseiller général de Bandrélé, Mayotte
Nicole TERRAILLON
Chargée de mission en Polynésie Française
Françoise VERGES et Carpanin MARIMOUTOU
Maison des civilisations et de l'unité réunionnaises, La Réunion
13h00 : Déjeuner libre
15h00 ' 16h30 Table ronde II
Méthodes, Inventaires, Exemples : le patrimoine culturel immatériel en France métropolitaine
Jean-Pierre BERTRAND
Association Recherche et Expression de la culture populaire, Vendée
Michèle GELFUCCI et Dominique SALINI
Collectivité territoriale Corse
Pascal JAUSSAUD
Centre Languedoc-Roussillon de musiques et danses traditionnelles
16h30 ' 17h30 Table ronde III
Le patrimoine culturel immatériel : la dimension européenne
François CALAME
Conseiller à l'ethnologie, DRAC Haute Normandie
André CAVALLERA
Chef de projet, Mémoire de la mine et identités culturelles en Europe
Maria KOKKONEN
Représentation de la commission européenne à Paris
Corinne SZTEINSZNAIDER
Relais Culture Europe, Secrétaire générale
Fabienne TROTTE
Relais Culture Europe, Responsable politique régionale
17h30 Clôture des travaux
Michel CLEMENT
Directeur de l'architecture et du patrimoine (DAPA), Ministère de la culture et de la communication
Jean FAVIER
Président de la Commission française pour l'UNESCO Membre de l'Institut
18h00 Cocktail
Ab Eternu.
1. Miserere
2. Tantum ergo
3. Agnus dei
4. U versu di Paulellu
5. Requiem
6. Tecco
7. E lode di u sepolcru
8. Sanctus
9. U lamentu di Ghjesu
10. Te deum
11. Presso il legno
12. Agnus dei di i defunti
13. Libera me
14. Stabat mater
15. Paghjella d'Ascu
16. Sumiglia
Accueil et programmation de formes culturelles du monde.
Rapport de stage
Université de lille III
IUP d'ingénierie culturelle et touristique
Sommaire :
Introduction
1. Présentation de la structure
- Les deux secteurs d'activités distincts
Le secteur artistique
Le secteur d'information
- Le fruit d'une histoire
- Subventions et recettes
Le secteur artistique
Le secteur de formation
- Positionnement dans le paysage culturel
- Les réseaux
- Un public particulier
2. Accueillir les acteurs de formes culturelles du monde
- Le rôle de l'administration
La logistique
Le budget prévisionnel
Des contrats spécifiques
L'après festival
- Accompagner
Le sens de l'accompagnement
A-t-on besoin d'une politique d'accompagnement ?
3. Programmer les cultures du monde
- Une certaine conception de la programmation
Une équipe, différentes approches
Toutes les formes font-elles de bons spectacles ?
- Les grandes étapes de la programmation
La préparation
Le voyage
Le rôle du programmateur une fois le groupe arrivé
- Programmer grâce à internet ?
Typologie des sites recensés
Liens donnés sur le site de la MCM
Conclusion
Annexes
Ad vesperas Sancti Ludovici Regis Franciae. Antiphonaire des Invalides 1682.
1. Deus in adjutorium meum intende
2. Antiphona : Quaesivit Dominus
Psalmus : Dixit Dominus Domino meo
3. Antiphona : Sedens in solio judicii
Psalmus : Beatus vir qui timet Dominum
4. Antiphona : Misericordia et veritas
Psalmus : Laudate Dominum
5. Antiphona : In omni opere
Psalmus : Confitebor tibi Domine in toto corde meo
6. Antiphona : De omni corde suo
Psalmus : Benedictus Dominus Deus meus
7. Capitulum : Justum deduxit Dominus
8. Hymnus : Rex summe ; Praeludium (orgue)
9. Rex summe Regum
10. Nascens in ipsa Ludovicus (orgue)
11. Justi severus cultor
12. Mox christiani (orgue)
13. Sit Trinitati
14. Amen (orgue)
15. Versiculus : Sicut divisiones aquarum
16. Ad Magnificat, Antiphona : Quia diligit Deus populum suum
17. Magnificat (orgue)
18. Quia respexit (orgue)
19. Et misericordia (orgue)
20. Deposuit potentes (orgue)
21. Suscepit Israel (orgue)
22. Gloria (orgue)
23. Antiphona : Quia diligit Deus (orgue)
24. Responsorium : Regna terrae cantate Deo
AMA. Basques authentiques. We, the basques. Nosotros, los vascos.
1. Kitolis
2. Izar ederra (belle étoile, hermosa estrella, beautiful star)
3. Neskazarrak (vieilles filles, solteronas, the old ladies)
4. Haurtxoa sehaskan (l'enfant dans le berceau, el nino en la cuna, the child in its cradle)
5. Hiru eusko abesti (trois chansons basques, tres canciones vascas, three basque songs)
6. Bi eusko abesti (chansons basques, canciones vascas, basque songs)
7. Arranoak bortietan (les aigles au-dessus des montagnes, las aguilas sobre las montanas, eagles over the mountains)
8. Txeru
9. Xarmangarria (enchanteresse, encantadora, she casts her spell)
10. Lau lagun (quatre amis, cuatro amigos, the four friends)
11. Maitia nun zira (ou es-tu ma bien aimée, donde estas amada, where are you my love)
12. Erriko festa (fête au village, fiesta del pueblo, the village feast)
13. Adios ene maitea (adieu ma bien aimée, adios amada mia, good bye my love)
14. San Joan zortzikoa
15. Ikusten duzu (ma maison, mi casa, my home)
16. Ama (mère, madre, mother)
17. Oi ene bizitzea (oh quelle vie que la mienne, oh que vida la mia, oh what a life mine is)
18. Maitasun atsekabea (peine d'amour, dolor de amor, pain of love)
19. Saratarra (de Sara, from Sara)
Amours que j'ai.
1. Dans le faufourg de Ballazeux. (Mélaine Favennec)
2. Le plaisir que je vous ferais (traditionnel)
3. Frère Nicolas (traditionnel)
4. Chanson des mariniers de la Loire (traditionnel)
5. Au pays de Lérida (Tité du livre "Le Romencero Espagnol" paru chez Maspero)
6. La marée du temps (Evelyne Girardon)
7. La fille d'un geôlier (traditionnel)
8. La salut à la mariée (traditionnel)
9. Mignonne dans ton ménage (Vendée, traditionnel)
10. Doum, doum (Evelyne Girardon)
11. C'en est la fille d'un prince (traditionnel)
12. La mal mariée vengée (Nivernais, traditionnel)
13. La belle je m'y marie (traditionnel)
14. Sans bâtir de cage (Paroles : Gilles Vigneault ; musique : René Zosso)
15. Amant tu as bien pris ma rose (traditionnel)
16. Adieu ma charmante Isabeau (traditionnel)
17. Roulez fillettes (Evelyne Girardon)
Appel à communications. Se nourrir. Pratiques et stratégies alimentaires. 138e congrès des sociétés historiques et scientifiques. Rennes. Université Rennes 2. Campus de Villejan. 22-27 avril 2013
Thèmes
1. L'espace des ressources
A. Des prédateurs aux producteurs : le temps long du changement
2. Du terroir au garde-manger planétaire
A. Alimentation et développement
B. Géopolitique et l'alimentation
C. Alimentation, qualité et terroir
D. Alimentation et identité(s)
E. Identification et géographie des produits alimentaires
F. Nourritures et produits du littoral : systèmes d'acquisition, de transformation et de diffusion.
3. Les crises et changements de stratégies alimentaires
4. La cuisine
A. Les outils de cuisine et les techniques culinaires
B. Le mobilier associé à la cuisine et à la table
C. L'architacture des cuisines
D. Cuisiner et cuire : l'interaction du contenu et du contenant
5. Saisonnalité et conservation
A. Saisonnalité
B. Conservation : une consommation différée
6. Alimentation et sociabilité
A. Des nourritures sensibles aux nourritures symboliques
B. Alimentation et lien social
7. Représentations et alimentation
A. Les pratiques alimentaires : de l'image aux données archéologiques
B. Notion de hiérarchie alimentaire antre représentations et observations concrètes
C. Arts et pratiques alimentaires contemporaines
D. Manger moral, manger sauvage
Colloques :
1. Histoires de l'alimentation humaine : entre choix et contraintes
A. Contraintes environnementales
B. Contraintes techniques et besions économiques
C. Interdits alimentaires et comportements alternatifs : cannibalisme, végétalisme, etc.
D. Goûts et usages sociaux
2. L'acquisition des aliments : de la nature à la table au Moyen Âge
A. Le choix des aliments
B. La production des aliments
C. La diffusion des aliments
3. Les vestiges et témoins de l'industrie agro-alimentaire
4. Des mets et des mots : littérature et alimentation
5. Des mangeurs du XXIe siècle : nouveau regards de l'anthropologie sur les mutations contemporaines
6. Hygiène alimentaire, santé publique et protection sociale
A. Les pathologies alimentaires
B. Les politiques publiques et la pression des lobbies
C. Les professions, institutions et services qui interviennent dans le champ de l'hygiène sanitaire
Contributeurs
Comité local d'arganisation
A l'attention des intervenants
Modalités d'inscription
Fiche d'inscription
Directives pour la préparation du résumé
Ar gouriz koar. La ceinture de cire. The waxen belt. Denez Prigent.
1. Iwan Gamus
2. Plac'h Landelo
3. Diwar va skaonv
4. Ar Verjelen
5. Gwerz an aksidan
6. Dans
7. Ti eliz iza
8. Eur vag a vountroules
9. Gwerzpenmarc'h
10. Gwerz ar vezhinerien
11. Deuit ganin
12. Marivonig
Braderie XIIIe. Livres, catalogues, revues, affiches. Affiche
17-18 octobre 1992.
Manifestation réalisée dans le cadre de la Fureur de Lire.
Braderie XIVème. Affiche
16-17 octobre1993. Ecole nationale supérieure des beaux-arts.
Canti corsi in tradizioni.
1. Sè tu sapissi... Paghjella
2. O Lisa Bedda
3. Brunetta
4. A ghjallinella
5. Manetta
6. Quandu lu monte... Paghjella
7. Nanna di u Cuscione
8. Lamenti di Mufrella
9. A pasturella
10. U merlu neru
11. Baddata di Ghjuvancammeddu
12. O culomba... Paghjella
13. Perdono mio Dio
14. U cane leone
15. Nanna d'Aitoni
16. U Lamentu di Petrucciu
17. Quand'è tu si... Paghjella
18. O Michè, lu mio Michele
19. A lettera
20. A morte di Filicone
21. Nun ti scurda... Terzetti
22. U me fior' di primavera
Caramusa. Canti e musica tradiziunali di l'Isula di Corsica. Traditionals songs and music from Corsica.
1. Scuttiscia di S. Gavinu di Fiumorbu
2. Sub tuum praesidium
3. Masurca detta di frasca
4. Versu in paghjella s'olmi cappella
5. Saltarellu
6. Un miraculu di diu
7. Giacometti
8. Tarrasco
9. Muresca d'olmi cappella
10. Si in collera cu me
11. Lamentu a u viulinu
12. Misere mini mei
13. Kyrie eleison
14. Girandula
15. Cuntradanza di pastricciola
16. Cuntrastu in paghjella di moltifau
17. Ballu anticu di fiumorbu
18. Agnus dei
19. Tantum ergo
Carnets de route. Albert Poulain. Chansons traditionnelles de Haute-Bretagne.
Fameux chanteur et conteur, figure bien connue des fêtes traditionnelles, Albert Poulain est aujourd'hui un des grands interprètes de la tradition orale de Haute-Bretagne. Mais il est aussi un collecteur et quel collecteur !
Précurseur de la collecte au magnétophone, il a parcouru dès 1959 les villages de son pays natal de Piperia, au nord de Redon, pour y rencontrer les détenteurs de ce riche patrimoine oral (chansons, mais aussi contes, légendes, dictons proverbes, etc.), dont il est devenu à son tour l'un des porteurs les plus actifs et les plus talentueux. Après plus de cinquante ans d'activité, le fonds constitué est l'un des plus importants de Haute-Bretagne : 1500 chansons et 300 contes et légendes recueillis à la source, près d'une centaine d'informateurs dont plusieurs sont nés avant 1900.
Cet ouvrage qui sort est un hommage au collecteur, à tous ceux qui lui ont transmis leur savoir, et enfin à ce riche patrimoine oral dont tous ont été à la fois de simples passeurs et des interprètes uniques.
Le livre contient une biographie d'Albert Poulain, une présentation de son travail de collecte, une présentation détaillée et illustrée des principaux informateurs qu'il a enregistrés et une sélection de 295 chansons (textes, partitions et renvois vers la source accessible via la base d'archives sonores de Dastum). Le CD qui l'accompagne contient une sélection de 31 enregistrements effectués entre 1959 et la fin des années 1990.
Sommaire
Avant-propos. Charles Quimbert
I. L'homme et sa collecte.
- Albert Poulain, collecteur, interprète et passeur. Vincent Morel.
- Une documentation sonore de premier plan. Robert Bouthillier.
II. Principes éditoriaux
III. Des chansons, des chanteurs, des occasions. Albert Poulain.
- Les différentes catégories du répertoire
Chants de marche
Chants de conscrits
Chants de noce
Chants de table et chants à boire
Les gaillardes
Chants de moquerie et menteries
Complaintes et chants historiques
Amourettes et mélodies
Les danses
Les chants rapides ou "mitraillettes"
- Les occasions de chanter
IV. A la rencontre des interprètes et de leur répertoire
- Les chanteurs : 1959-1960 - Premières collectes : Pipriac et environs
- Les chanteurs : 1960-1965 - Élargissement des collectes au pays de Redon
- Les chanteurs : 1974-1980 - Dynamique de la Bogue et nouveau souffle
- Les chanteurs : 1985 à aujourd'hui - Précurseur et successeurs
- Les conteurs : 1979 à aujourd'hui - Un nouveau champ de collecte
V. Annexes
Bibliographie, discographie, filmographie
Table des matières
Sommaire du CD
Cévennes : le pays de Cèze. Bessèges, Malbosc, Saint-Ambroix, Génolhac, Villefort, Le Pont de Montvert.
1. Ere dedins ma cabaneta (Noël). Aiga linda.
2. Ere dedins ma cabaneta (Noël). Pauline Luc.
3. Sauta sauta Miquelet (Noël). Pauline Luc.
4. N'ai un tornet. Azalaïs.
5. Clocher du Pont de Montvert.
6. Pastres de montanhas. Marinette Pialet.
7. Grillons de nuit à Malbosc. On dit que la grive. Pascal Jaussaud, Eric Montbel.
8. Son dabalats (bourrée). Elmire et Marcel Pantel, Livio Cauria.
8. Los bofets son crebats. Georges Lombard.
10. Lo brisa ped. Livio Cauria.
11. La chanson de la Cèze. Armand Laval.
12. Martinets sur la rivière.
13. Volupta (valse italienne). Livio Cauria.
14. Mathieu : la chanson du Clinton. Maximillien Nury.
15. Votez pour Mathieu ! Mme X.
16. Allons mineurs ! Maximillien Nury.
17. La légende de Sainte-Barbe. Pauline Luc.
18. Printemps, oiseaux, coucou en val d'Abeau.
19. Vos ti lagar pastoreleta. Marguerite Vidal.
20. Marion la bergereta. Aiga linda.
21. Mariana e Baptisto. Paul Vidal
22. Là-haut sur la montagne. Pauline Luc.
23. Depuis Paris... (bourrée). Jean Salles.
24. Troupeaux en val d'Abeau.
25. "J'ai travaillé six ans en filature. Pauline Luc.
26. Avant que le jour se lève. Azalaïs.
27. Les filatures.
28. A Saint-Ambroix, petit faubourg. Jeanne Sabaton.
29. A Saint-Ambrieu, Lo biou e la luna. Pauline Luc.
30. Cigales dans les bois de pins.
31. Som som (berceuse). Marguerite Vidal.
32. Devinettes : Mme Vidal, M. Lombard, Mme Garidel.
33. Chants d'oiseaux au bord de la Cèze.
34. Quan davaleron de montanha. Aiga linda.
35. Chambonas toujours. Georges Lavie.
36. La chanson des Cévennes. Marinette Pialet.
38. Rivière d'Abeau à Malbosc.