Új Pátria. Felsö-Bódva menti népzene. Szepsi-Sacca Original Village Music from Slovakia's Upper Bodva River Region a
Collection
Titre
Új Pátria. Felsö-Bódva menti népzene. Szepsi-Sacca Original Village Music from Slovakia's Upper Bodva River Region a
Type de document
Audio édité
Cote MCM
HU.FA321-2
Date de parution
2010
Origine géographique
Hongrie
Langue
Hongrois
Anglais
Description
CD I.
1. Alsótökési vöfélytánc (druzbovsky, sveèkovy) (Best man's dance) 225"
2. "Amikor hozzák a menyasszonyt a völegényhez" (Brides processional) 249"
3. Márkusfalvi lakodalmi táncnóták (do kruta) (Wedding dances)
(Wedding spinning dance tunes from Markusovce) 226"
4. "Amikor viszik a menyasszonyt az esküvöre" (Brides processional) 138"
5. Szlovák lakodalmi nóta (Slovakian wedding tune) 218"
6. Do kruta (Wedding dance) (Slovakian wedding spinning dance) 227"
7. "Ej, èarny si, jak cigan" (szlovák csárdás) (Slovakian csárdás) 226"
8. "A chto be?ar na valale, kedz òe ja" (szlovák csárdás) (Slovakian csárdás) 201"
9. Szlovák csárdások (Slovakian csárdás-es) 334"
10. "Kálo, Kálo, so tu kerdjal" (cigány csárdás) (Gypsy csárdás) 420"
11. "Aòi òeznam vypovedzec" (szlovák csárdás) (Slovakian csárdás) 159"
12. Szlovák csárdások (Slovakian csárdás-es) 332"
13. "Na koòec valala pal'enoèku pal'a" (szlovák csárdás) (Slovakian csárdás)
"Tancujem, tancujem, nozky me òebol'a" (szlovák csárdás) (Slovakian csárdás) 237"
14. "Kristus pan se narodzil" (kántálás szlovákoknak) (Chanting for Slovakians) 132"
15. "Kemény szalmán a jászolba" (kántálás református magyaroknak)
(Chanting for Protestant Hungarians) 207"
16. "Krisztus Jézus született, örvendezzünk" (kántálás katolikus magyaroknak)
(Chanting for Catholic Hungarians) 204"
17. "Jaj, de sokat áztam-fáztam, fáradtam" (magyar csárdás) (Hungarian csárdás) 201"
18. "Túr a disznó, túr a mocsár szélen" (magyar csárdás) (Hungarian csárdás) 232"
19. Cigány csárdások (Gypsy csárdás-es) 239"
20. "Meg kell a búzának érni" (cigány hallgató) (Gypsy listening tune) 218"
21. "Nincsen pénzem, de majd lesz" (magyar csárdás) (Hungarian csárdás) 150"
22. "Búza, búza, búzavirág" (magyar csárdás) (Hungarian csárdás) 131"
23. Két magyar katonanóta (Two Hungarian soldiers tunes) 200"
24. "Amott legel, amott legel, amott legel hat pej csikó magába" (hallgató)
(Listening tune) 303"
25. "Géjal, more, géjal" (cigány csárdás) (Gypsy csárdás) 229"
26. "Hej, menyecske, menyecske" (menyasszonytánc) (Bridal dance) 221"
27. "A mi menyasszonyunk nem lesz többé lány" (áji menyasszonytánc)
(Brides dance from Áj) 122"
CD II.
1. "Peren prajtjorale" (cigány hallgató) (Gypsy listening tune) 117"
2. "Adaj djive, trito djives" (cigány csárdás) (Gypsy csárdás) 315"
3. "Ola roma, ola roma niè na keren, o pohára phagelen" (cigány csárdás)
(Gypsy csárdás) 257"
4. "Börtönbe az uram" (cigány hallgató) (Gypsy listening tune)
"Kalo, Kalo, so tu kerdjal" (cigány csárdás) (Gypsy csárdás) 354"
5. "Ajsa romnja mange kampel" (cigány csárdás) (Gypsy csárdás)
"Akor e èaj barikanji" (cigány csárdás) (Gypsy csárdás) 452"
6. "Ajsi ternji romnji" (cigány hallgató) (Gypsy listening tune) 321"
7. "Kokodoj, kokodoj" (cigány asztali nóta és csárdás)
(Gypsy table tune and csárdás) 353"
8. "Tuláko som, niè man náne" (cigány hallgató) (Gypsy listening tune) 304"
9. Cigány "fox" (Gypsy fox) 111"
10. "Ále Rozika" (cigány "fox") (Gypsy fox) 121"
11. "Èaje, èaje sukar sal" (cigány csárdás) (Gypsy csárdás) 249"
12. "Phundrav, dale, vudaroro" (cigány hallgató) (Gypsy listening tune) 236"
13. "Èajori romanji" (cigány csárdás) (Gypsy csárdás) 255"
14. "Dza èak avri tu lubnjije" (cigány csárdás) (Gypsy csárdás) 316"
15. "Kalapom a szögre teszem" (cigány hallgató) (Gypsy listening tune) 304"
16. "Motoris, motoris" (cigány csárdás) (Gypsy csárdás) 252"
17. "Sirok, anyám, sirok" (oláhcigány hallgató) (Wlachian Gypsy listening tune) 218"
18. "sepsakere roma barikane" (cigány csárdás) (Gypsy csárdás) 253"
19. "Phenes, phenes, hogy man kames, közbe dilinjares" (cigány hallgató)
(Gypsy listening tune) 246"
20. "Mamo, mamo, kamav romes" (cigány csárdás) (Gypsy csárdás) 359"
21. "Kaskre ola duj èavore" (cigány hallgató) (Gypsy listening tune) 350"
22. "Joj mamo, avke ma" ("cigány dzsessz") (Gypsy jazz) 224"
23. "Merav, mamo, merav" (cigány hallgató) (Gypsy listening tune)
"Phadjilja, phadjilja" (cigány csárdás) (Gypsy csárdás) 431"
24. "Sas man jeg piranji" ("cigány dzsessz") (Gypsy jazz) 208"
1. Alsótökési vöfélytánc (druzbovsky, sveèkovy) (Best man's dance) 225"
2. "Amikor hozzák a menyasszonyt a völegényhez" (Brides processional) 249"
3. Márkusfalvi lakodalmi táncnóták (do kruta) (Wedding dances)
(Wedding spinning dance tunes from Markusovce) 226"
4. "Amikor viszik a menyasszonyt az esküvöre" (Brides processional) 138"
5. Szlovák lakodalmi nóta (Slovakian wedding tune) 218"
6. Do kruta (Wedding dance) (Slovakian wedding spinning dance) 227"
7. "Ej, èarny si, jak cigan" (szlovák csárdás) (Slovakian csárdás) 226"
8. "A chto be?ar na valale, kedz òe ja" (szlovák csárdás) (Slovakian csárdás) 201"
9. Szlovák csárdások (Slovakian csárdás-es) 334"
10. "Kálo, Kálo, so tu kerdjal" (cigány csárdás) (Gypsy csárdás) 420"
11. "Aòi òeznam vypovedzec" (szlovák csárdás) (Slovakian csárdás) 159"
12. Szlovák csárdások (Slovakian csárdás-es) 332"
13. "Na koòec valala pal'enoèku pal'a" (szlovák csárdás) (Slovakian csárdás)
"Tancujem, tancujem, nozky me òebol'a" (szlovák csárdás) (Slovakian csárdás) 237"
14. "Kristus pan se narodzil" (kántálás szlovákoknak) (Chanting for Slovakians) 132"
15. "Kemény szalmán a jászolba" (kántálás református magyaroknak)
(Chanting for Protestant Hungarians) 207"
16. "Krisztus Jézus született, örvendezzünk" (kántálás katolikus magyaroknak)
(Chanting for Catholic Hungarians) 204"
17. "Jaj, de sokat áztam-fáztam, fáradtam" (magyar csárdás) (Hungarian csárdás) 201"
18. "Túr a disznó, túr a mocsár szélen" (magyar csárdás) (Hungarian csárdás) 232"
19. Cigány csárdások (Gypsy csárdás-es) 239"
20. "Meg kell a búzának érni" (cigány hallgató) (Gypsy listening tune) 218"
21. "Nincsen pénzem, de majd lesz" (magyar csárdás) (Hungarian csárdás) 150"
22. "Búza, búza, búzavirág" (magyar csárdás) (Hungarian csárdás) 131"
23. Két magyar katonanóta (Two Hungarian soldiers tunes) 200"
24. "Amott legel, amott legel, amott legel hat pej csikó magába" (hallgató)
(Listening tune) 303"
25. "Géjal, more, géjal" (cigány csárdás) (Gypsy csárdás) 229"
26. "Hej, menyecske, menyecske" (menyasszonytánc) (Bridal dance) 221"
27. "A mi menyasszonyunk nem lesz többé lány" (áji menyasszonytánc)
(Brides dance from Áj) 122"
CD II.
1. "Peren prajtjorale" (cigány hallgató) (Gypsy listening tune) 117"
2. "Adaj djive, trito djives" (cigány csárdás) (Gypsy csárdás) 315"
3. "Ola roma, ola roma niè na keren, o pohára phagelen" (cigány csárdás)
(Gypsy csárdás) 257"
4. "Börtönbe az uram" (cigány hallgató) (Gypsy listening tune)
"Kalo, Kalo, so tu kerdjal" (cigány csárdás) (Gypsy csárdás) 354"
5. "Ajsa romnja mange kampel" (cigány csárdás) (Gypsy csárdás)
"Akor e èaj barikanji" (cigány csárdás) (Gypsy csárdás) 452"
6. "Ajsi ternji romnji" (cigány hallgató) (Gypsy listening tune) 321"
7. "Kokodoj, kokodoj" (cigány asztali nóta és csárdás)
(Gypsy table tune and csárdás) 353"
8. "Tuláko som, niè man náne" (cigány hallgató) (Gypsy listening tune) 304"
9. Cigány "fox" (Gypsy fox) 111"
10. "Ále Rozika" (cigány "fox") (Gypsy fox) 121"
11. "Èaje, èaje sukar sal" (cigány csárdás) (Gypsy csárdás) 249"
12. "Phundrav, dale, vudaroro" (cigány hallgató) (Gypsy listening tune) 236"
13. "Èajori romanji" (cigány csárdás) (Gypsy csárdás) 255"
14. "Dza èak avri tu lubnjije" (cigány csárdás) (Gypsy csárdás) 316"
15. "Kalapom a szögre teszem" (cigány hallgató) (Gypsy listening tune) 304"
16. "Motoris, motoris" (cigány csárdás) (Gypsy csárdás) 252"
17. "Sirok, anyám, sirok" (oláhcigány hallgató) (Wlachian Gypsy listening tune) 218"
18. "sepsakere roma barikane" (cigány csárdás) (Gypsy csárdás) 253"
19. "Phenes, phenes, hogy man kames, közbe dilinjares" (cigány hallgató)
(Gypsy listening tune) 246"
20. "Mamo, mamo, kamav romes" (cigány csárdás) (Gypsy csárdás) 359"
21. "Kaskre ola duj èavore" (cigány hallgató) (Gypsy listening tune) 350"
22. "Joj mamo, avke ma" ("cigány dzsessz") (Gypsy jazz) 224"
23. "Merav, mamo, merav" (cigány hallgató) (Gypsy listening tune)
"Phadjilja, phadjilja" (cigány csárdás) (Gypsy csárdás) 431"
24. "Sas man jeg piranji" ("cigány dzsessz") (Gypsy jazz) 208"
Éditeur
Fono Budai Zenchaz
numéro
FA-321-2 35/50
Durée
CD1 6527" CD2 7222"
Support physique
Audio - CD
Type d'évènement
Musique
Type de captation
Terrain
Mots-clés
nombre de pages
32