Paraguay: Guarani Nandeva et Ayoreo
Collection
Titre
Paraguay: Guarani Nandeva et Ayoreo
Type de document
Audio édité
Cote MCM
987 GUA
Date de parution
2002
Origine géographique
Paraguay
Langue
Espagnol
Description
Musiques Guarani Nandeva
Chants purahei accompagnés de tambour
1. Wyrapypasa: un oiseau (3'33)
2. Yvyjao: un oiseau (1'42)
3. Jaha: allons-y! (2'52)
4. Ynambu wasu: grande perdrix (3'58)
5. Wyrakamyta mi: oiseau cardinal (1'18)
6. Wyrakamyta mi: oiseau cardinal (3'17)
Parea wasu: grande invitation. Divers musiciens de la communauté de Pukui jy'yiwa
7. Japyta pyta pewa: quand nous posons le pied de façon répétée en dansant (6'24)
8. Kuchi kuchi pewa: quand vient le cochon (6'19)
9. Awero pewa: quand viennent les masques (7'12)
10. Narykoee pewa: quand vient le matin (3'26)
Purahei: chants sacrés
11. Ama: chant pour la pluie (1'00)
12. Jy'yi chant de l'arc en ciel (0'32)
13. Kururu vôô: chant du crapaud (0'29)
Mimby: flute à encoche
14. Variations inspirées de thèmes du parea wasu (1'04)
15. idem (0'50)
Chants Ayoreo
16. Nuaene jnusietigade: chant d'amour de Nuaene, (3'16)
17. Jnusietigade (2'28)
18. Uejai Picanerai enominone: vision de Uejai Picanerai (2'08)
19. Inguemeaine, Pocaningane: chant de guerre (8'29)
20. Tuyo y Esteda, Jnusietigade: chant d'amour (3'24)
Chants purahei accompagnés de tambour
1. Wyrapypasa: un oiseau (3'33)
2. Yvyjao: un oiseau (1'42)
3. Jaha: allons-y! (2'52)
4. Ynambu wasu: grande perdrix (3'58)
5. Wyrakamyta mi: oiseau cardinal (1'18)
6. Wyrakamyta mi: oiseau cardinal (3'17)
Parea wasu: grande invitation. Divers musiciens de la communauté de Pukui jy'yiwa
7. Japyta pyta pewa: quand nous posons le pied de façon répétée en dansant (6'24)
8. Kuchi kuchi pewa: quand vient le cochon (6'19)
9. Awero pewa: quand viennent les masques (7'12)
10. Narykoee pewa: quand vient le matin (3'26)
Purahei: chants sacrés
11. Ama: chant pour la pluie (1'00)
12. Jy'yi chant de l'arc en ciel (0'32)
13. Kururu vôô: chant du crapaud (0'29)
Mimby: flute à encoche
14. Variations inspirées de thèmes du parea wasu (1'04)
15. idem (0'50)
Chants Ayoreo
16. Nuaene jnusietigade: chant d'amour de Nuaene, (3'16)
17. Jnusietigade (2'28)
18. Uejai Picanerai enominone: vision de Uejai Picanerai (2'08)
19. Inguemeaine, Pocaningane: chant de guerre (8'29)
20. Tuyo y Esteda, Jnusietigade: chant d'amour (3'24)
Éditeur
Ocora Radio France
Support physique
Audio - CD
Type de captation
Terrain
Mots-clés
nombre de pages
28