Ressource précédente
Ressource suivante

Russie. Voix de femmes russes de la Mer Blanche à la Mer du Japon. Grand Nord et Vieille Russie. Spectacle

Collection

Type de document

Évènement

Titre

Russie. Voix de femmes russes de la Mer Blanche à la Mer du Japon. Grand Nord et Vieille Russie. Spectacle

Date

1990-02-15

Date de fin

1990-02-25

Lieu de l'évènement

Type d'évènement

Musique

Description de la pratique

15-25 février 1990
Plus sensible encore que dans d'autres régions du monde, le chant des femmes semble exprimer tout ce qu'il y a de plus fort dans les cultures de l'immense Russie grâce sans doute à sa diversité et à son amplitude.
La richesse pluri-ethnique des territoires s'étendant de la Mer Blanche glacée à la Mer du Japon, en passant par les chaînes de l'Oural et en longeant la frontière mongole, permet d'aborder des techniques vocales variées qui reflètent souvent un comportement, une manière de vivre.
Curieusement, quelles que soient les régions, la permanence de quelques sujets majeurs autour desquels se centrent les thèmes des chants, tend à révéler à la fois des préoccupations communes et la position-pivot des femmes dans les sociétés abordées.
En effectuant une synthèse de ces répertoires, nous avons choisi de grouper ces thèmes autour d'intérêts sociaux qui nous ont semblé faire ressortir des attitudes inscrites dans le patrimoine culturel et historique de ces populations.
La séparation
-Pleurs de noces : la jeune fille quitte sa famille et dit adieu à son enfance pour aller vivre dans la maison du fiancé.
-Chants de recrue : les jeunes gens s'engageant dans l'armé ou enrôlés de force devaient, jusqu'au milieu du siècle dernier, donner vingt-cinq ans de leur vie au tsar. De nos jours, les femmes chantent encore les circonstances de ces départs.
-Chants de séparation : les guerriers, les chasseurs, les voyageurs sillonnant les pistes du Grand Nord ou de l'Asie Centrale, reçoivent comme une bénédiction, les grands chants longs de leurs épouses et de leurs soeurs.
-Le deuil : dans certaines communautés, les funérailles se déroulent dans un temps sacré, ponctué uniquement par la musique vocale.

La chasse
Les peuples du cercle polaire, ceux de la steppe sibérienne ou ceux des montagnes de l'Altaï confient aux voix des femmes chamanes le soin d'attirer et de séduire le gibier ; toutefois, celles qui ne possèdent pas de pouvoir magique protègent par leurs chants les chasseurs en expédition. En outre, elles célèbrent le retour victorieux de la chasse en dénombrant les proies tuées. Certains chants constituent ainsi une sorte de comptabilité de partage. Dans cette catégorie se trouvent :
- les chants aux oiseaux,
- les imitations de chants d'oiseaux,
- les chants à l'ours, - les chants aux troupeaux de rennes,
- les chants au poisson et plus particulièrement au saumon.

Le cheval
Jusqu'à la dernière guerre mondiale, le cheval, meilleur atout des populations s'étendant du Caucase à la toundra extrême- orientale était célébré dans les chants de femmes, en raison de sa beauté, des vertus protectrices qu'il répandait sur le cavalier et parfois même comme symbole de virilité.

L'épopée
Depuis les légende des géants de l'Arctique que les femmes racontent en chantant, couchées sous leurs tentes de peau, jusqu'aux surhommes de l'Oural en passant par les héros historiques, leurs voix posent avec régularité les jalons de la mémoire. Le chant épique correspond à une période de fête ou à un temps de recueillement, mais toujours, il ressoude la communauté.

L'état intérieur
- Chants de joie pour les naissances ou les initiations.
- Chants de vexation : pour éviter les affrontements entre individus ou clans, les femmes improvisent des litanies de compensation.

La nature et le surnaturel
- Chants de louanges des plaines, des montagnes, des rivières des arbres.
- Chants pour apaiser l'orage ou pour calmer la nature, exécutés à l'occasion de cérémonies chamaniques.
- Prières pour faire tomber la fièvre
- Chants d'appel des esprits : que ce soit dans le monde chamaniste, musulman ou chrétien, les femmes invoquent les forces qui protègent ou terrifient.

La richesse des formes vocales proposée par les cultures de la R.S.F.S.R. est telle que deux programmes différents ont été jugés nécessaires pour en apprécier toute la diversité.

Programme A : Grand Nord et Vieille Russie (Russie, Nord Sibérien)
Programme B : Chants des Steppes (Bouriatie, Touva, Bachkirie)

Ainsi, sans vouloir prétendre présenter un programme exhaustif, nous avons souhaité faire découvrir le plus large éventail possible de techniques vocales :
- Polyphonies et plurivocalités des femmes russes (programme A) ou bouriates de Sibérie (programme B).
- Homophonies des femmes des anciennes tribus sartoul, à la frontière mongole (programme B).
- Monodies pentatoniques des femmes nenetz de la région d'Arkhangelsk et des presqu'îles de l'Arctique (programme A).
- Diphonies des femmes de Touva et de Bachkirie (programme B).
- Chuintements et souffles alternés des femmes du Kamchatka ou de Sakhaline (programme A).
- Tayouk des femmes yacoutes (programme A).

La plupart du temps, l'exécution des chants de femmes reste liée à des fêtes, des célébrations, ou des rites de passage. Jeunes ou âgées, les femmes continuent de se réunir dans les villages ou dans les villes pour chanter. Elles n'appartiennent pas à des ensembles professionnels et restent conscientes de l'importance de la tradition. C'est la raison pour laquelle, dans certains villages, la grand-mère, la mère, la petite-fille se retrouvent dans le même groupe.
Grâce aux femmes de la Grande Russie, la tradition reste vivante : plus vigilantes que les hommes parce que plus proches du savoir empirique, elles persistent à faire vibrer par le chant une mémoire qui nourrit leur avenir.

Choeur des femmes du village de Kiéba
Venus de la région de Novgorod aux XVIe et XVIIe siècles, les paysans russes s'établirent à la frontière de la République des Komi, sur le cercle polaire. Chasseurs de fourrures, puis éleveurs, ils exploitèrent la forêt. Encore aujourd'hui, ils vivent en quasi autarcie et le rôle social et économique des femmes a conservé toute son importance.
Au cours des expéditions, des guerres, après tous les départ des hommes, elles restaient souvent seules ; aussi leurs polyphonies à trois voix révèlent une profonde nostalgie. Une soliste entonne le premier vers d'une complainte, suivie en tuilage par les autres voix. Le répertoire se compose surtout de chants de recrues, de chants longs, et de pleurs de noces auxquels s'ajoutent des plaisanteries rythmiques semi- improvisées. Elles se réunissent deux ou trois fois par semaine dans une des maisons du village et leurs chants en font les chroniqueuses de la région. Lors des fêtes, les habitants de Kiéba, de la région de Lechokun, et d'Arkhangelsk les réclament. Toujours a cappella, elles parviennent à faire danser les plus jeunes. Parfois, elles exécutent le long des fleuves, des chants de promenades, destinés à ponctuer les longues marches au travers de la forêt glacée dix mois sur douze.
Leurs polyphonies s'enseignent de façon spontanée. Le choeur, dans lequel peuvent chanter jusqu'à quarante personnes, n'en comprend aujourd'hui qu'une douzaine. Certaines solistes font encore preuve malgré leur grand âge d'un dynamisme de conteuses et d'improvisatrices tout à fait étonnant.

Choeur des femmes de Briansk
Située 300 kilomètres au sud-ouest de Moscou, la région de Briansk longe l'Ukraine. La ville de Briansk, d'importance moyenne, parvenue à conserver une grande partie de ses traditions, célèbre toujours les carnavals païens, la Saint-Jean, et organise des repas cérémoniels au cours desquels des nourritures spéciales sont servies accompagnées de chants. De même, à l'apparition du printemps, les jeunes filles partent en procession pour "friser le bouleau", c'est- à -dire décorer l'arbre sacré de rubans multicolores.
Les femmes les plus âgées continuent de se réunir dans certains quartiers de la ville pour garder la mémoire des temps anciens. Elles ont ainsi pu conserver les chants et les pleurs de noces, les chants de célébration, les chants d'adieu. Sans faire partie des ensembles professionnels, leur choeur est très souvent demandé pour les mariages et les fêtes saisonnières.
Elles pratiquent une polyphonie à deux voix sur bourdon mobile, tandis qu'une des femmes double une des parties à l'octave supérieure.

Chant d'une Nénetz de Choïna
Situé dans la presqu'île de Kanienski, au nord du cercle polaire, Choïna rassemble les éleveurs de rennes qui séjournent là au moment de la transhumance. Ils habitent maintenant des demeures construites "en dur" et se séparent peu à peu des coutumes ancestrales liée au chamanisme.
Quelques clans ont même été christianisés au siècle dernier. Les Nénetz appartiennent à la famille finno-ougrienne des Samoyèdes.
Les femmes, au cours des travaux d'intérieur, s'allongent sur le sol pour se reposer un moment tandis que l'une d'entre elles commence à chanter une épopée. Les autres ferment les yeux, l'écoutent, et psalmodient la mélodie de temps à autre. La femme chante sur une échelle pentatonique; les petits accidents provoqués qui jalonnent son parcours mélodique sont très appréciés des auditrices.
Le répertoire épique concerne la généalogie des géants. Selon la tradition, ces êtres surnaturels et anthropophages, capturaient les femmes pendant que leurs époux ou leurs frères étaient à la chasse, et les possédaient avant de les dévorer. Parfois, certaines femmes n'étaient pas mangées et engendraient alors des lignées d'êtres surnaturels, qui tout en n'étant pas des géants tiraient néanmoins de leur ligne paternelle une force peu commune et des dons exceptionnels à la chasse. D'après les récits, la voracité des géants donnait aux femmes Nénetz la possibilité d'exercer leur malice et leur ruse. Certaines parvenaient ainsi à se cacher dans une botte de peau de phoque du géant ou bien à changer de taille et dépasser la stature de l'agresseur pour le cueillir du bout des doigts et le glisser dans le fourreau de leur couteau à dépecer.
Ielisavietva Ardiéeva, âgée maintenant d'une cinquantaine d'années, possède un répertoire important. Elle doit se recueillir longuement avant d'entonner une complainte. Elle chante aussi des chants de vexation dont le but est d'éviter aux hommes du clan de se battre.

Chant des chamanes nganassan
Les Nganassan appartiennent au groupe finno-ougrien des Samoyèdes. Nina Loguenova et Evdokia Porbina sont deux soeurs âgées d'une quarantaine d'années. Filles d'un chamane célèbre de la région de Dudinka, dans le Taymir, au centre- nord de la Sibérie, elles ont appris de leur père les chants que celui-ci exécutait au cours du rite kamlanié. Ces cérémonies au cours desquelles, grâce à la musique et à la danse, l'âme du ritualiste effectuait un voyage dans les mondes différents avaient pour fonction de contrôler les phénomènes de la nature, de calmer les tempêtes, de détecter le gibier et de communiquer avec les esprits des morts (diamdi).
Si aujourd'hui ces deux soeurs prétendent ne plus posséder les pouvoirs magiques de leur père, elles sont encore conviées aux fêtes et par leurs chants, elles placent les membres d'une famille et leurs biens sous de bons auspices.
Elles chantent à l'unisson, l'une commençant le chant et l'autre reprenant en tuilage. L'aînée s'accompagne parfois d'un tambour sur cadre circulaire, frappé avec une lourde baguette de bois recourbée. S'asseyant sur le sol, les jambes étendues droites devant elles, elles entament la mélodie avec une voix très forte qui possède, dit-on dans leur entourage, la faculté d'écarter la maladie.

Chant des femmes yacoutes
La Yacoutie, République autonome faisant partie de la Russie, s'étend du centre de la Sibérie jusqu'au nord, au-delà du cercle polaire. Les Yacoutes, qui appartiennent à la famille ouralo-altaïque seraient arrivés d'Asie centrale entre le XIVe et le XVIe siècles dans ces plaines où la terre peut geler jusqu'à treize mètres de profondeur (permafrost). D'abord chasseurs, puis éleveurs de rennes, les Yacoutes pratiquent le chamanisme.
Leur culture, de tradition orale et véhiculée par des bardes itinérants consiste en légendes, et en mythes qui servent de support textuel au tayouk.
Chanté en solo aussi bien par les hommes que par les femmes, le tayouk consiste en une technique vocale particulière, imitant le son de la guimbarde khomous. Tay signifie "gloire". Le tayouk célèbre la victoire ou se consacre à la louange, devenant ainsi un support de la mémoire
La chanteuse de tayouk, entraînée par un proche parent depuis l'enfance, apprend la délicate technique du kolerach : yodel accompagné de secousses glottales. Agarapiena Ptitzina chante le tayouk et joue en même temps du khomous. La voix articule les mots derrière les vibrations de l'instrument.
Elle oriente son répertoire sur les chants de souvenirs et les chants de regrets. Marina Petrova exécute le tayouk d'une manière plus classique, c'est- à -dire a cappella, et préfère les chants d'adieux et les évocations historiques.

Chant des Koryak du Kamchatka
Longues mélodies d'origine chamanique, ces chants de protection et de purification sont exécutés en solo et en duo a cappella.
F. Gründ

PROGRAMME
POLYPHONIES DE BRIANSK
Chant à danser "Les framboises"
Jeunes filles qui revenez de la forêt avec vos paniers pleins de framboises, partagez ces fruits avec moi car je me suis allongée sous l'arbre avec mon bien-aimé pendant que vous faisiez la cueillette. Si je retourne au village avec mon panier vide, les gens me montreront du doigt.

Chant d'amour "Serioja"
Mon petit Serge, mon bien- aimé, mon beau berger,
Pourquoi, maintenant regardes-tu une autre fille ?

Chant de jeu "Le chat"
Jeu de mots sur un chat voleur de crème.

Chant de plainte "La solitude"
Mon mari ne cesse de boire, et je suis seule,
Seule avec le travail dehors, seule avec le travail dedans, seule avec les
enfants'

Chant de séparation "Le soldat"
Tu vas partir soldat, te reverrai-je ?
Je ne peux plus marcher tant j'ai de peine.
Passe une semaine avec moi, ou bien deux nuits au moins,
Ou bien une seule nuit ... une petite nuit avant de partir!

Chant d'amour "Le rossignol et le coucou"
Le rossignol et le coucou sont comme les amoureux.... l'un le jour, l'autre la nuit ...

Chant de moquerie "La femme paresseuse"
Quand les autres lavent le linge, elle se couche,
Quand les autres préparent le repas, elle dort,
Quand les autres vont aux champs, elle bavarde.

Chant à danser "Les clôtures de glycines"
Les clôtures de glycines entourent le jardin , elles poussent autour des piquets
Elles sont sauvages, elles s'entortillent comme les amoureux

CHANTS DES NGANASSAN
Chant de kamlaniye
Chant de cérémonie chamanique propitiatoire accompagné au tambour.

LE TAYOUK DES YACOUTES
Chant de travail
Le travail, c'est la richesse,
Le travail, c'est le bonheur.

Chant de génération
Marina chante sa vie et celle des gens de sa classe d'âge sur les bords du lac Jukude en Yacoutie. Les paroles sont semi- improvisées.

Chant de célébration
Marina chante son amour pour la terre yacoute. Elle improvise en chantant parfois sur le son de sa guimbarde.

Chant de passage
Chant rituel pour l'arrivée du printemps.

Chant d'éloge
Eloge du barde Sivierat, un des plus anciens de Yacoutie. Il se déplace encore de village en village, chantant dans les maisons à l'occasion des fêtes.

Chant de passage
Célébration du début de l'été
Que la terre mère nous apporte le gibier, la fourrure et les récoltes.

ENTRACTE

CHANTS DES KORYAK DU KAMCHATKA
accompagnement au tambour yayaar frappé avec le yayaar kaplinan (batte entourée de fourrure).

Chant de génération
Ce chant est celui de la famille Ivanov. La mélodie respecte une structure presque fixe transmise par la mère de famille, et sur laquelle les paroles sont semi--improvisées.

Chant de classe d'âge
Maria chante une semi- improvisation héritée de sa mère sur les gens de sa classe d'âge.

Chant de génération
Lydia chante le chant de son grand-père tel que sa grand-mère le lui a transmis.
Les ancêtres sont les rivières qui se jettent à la mer,
La mer est notre mère,
Elle nous donne à manger, elle nous habille, elle nous fournit les rêves.

Légendes et contes koryak mimés
a) Le jeune homme s'en va au mariage, tout habillé de travers.
b) La vieille femme est si vieille qu'elle est devenue une idole et que sa voix st cassée. La jeune fille arrive et lui donne un cadeau un bandeau de perles. Dès que la vieille femme le place sur ses cheveux elle se met à chanter.
c) Chant de Walla, le corbeau, l'oiseau mythique des Koryak.
d) Chant de l'hermine qui rêve de manger de la graisse de renne et des intestins de poisson.
e) Chant des oies sauvages. Imitation des cris par un travail de voix de gorge et de souffle.

Chant du gardien de rennes
Modulation sur des syllabes vides et hymne à la nature, à l'espace, à la solitude.

La fête du Khololo
Chant de fête des animaux de mer et célébration des baleines et des nervals;

CHANTS DES NENETZ
Tous les chants sont des semi- improvisations. Les femmes ont la particularité d'introduire des notes nasales et des nuances de volume sonore.

L'épopée des géants
Un géant des glaces poursuit une jeune fille. Il la saisit et la cache dans sa botte. Puis il la glisse dans le fourreau de son couteau de chasse.

Chant couché
Les femmes se réunissent dans les tentes et s'allongent sur le dos. C'est ainsi qu'en semi- improvisations chantées elles se racontent leur travail et leur vie.

Chant de vexation
Cette improvisation est destinée à résoudre les conflits des hommes. La structure mélodique est quasi invariable pour chaque clan et pour chaque type de conflit.

POLYPHONIES DE KIEBA
Chant d'amour
Je ne vois nulle part mon bien-aimé
Je le cherche, quelle tristesse !

Chant de jeu
Dans le petit champs vert
J'ai rencontré les garçons...

Chant de séparation
Aujourd'hui je pleure car mon bien-aimé s'en va
Il s'en va aux armées il part pour la guerre.

Chant a danser ,
Jeu de mots et de comparaisons sur "herbe", "soie", "champs", "robe",
'jeune fille".

Pleurs de noces
Quelle tristesse de quitter sa famille !
Quelle tristesse de quitter sa maison !
Comment vivre dans une maison étrangère
Parmi des gens que je ne connais pas ?
Et les nouveaux visages ? Et les nouvelles voix ? Adieu mes amis !

Chant de separation
Le capitaine du vaisseau va partir sur la Mer Blanche.
Il va prendre le large et il a peur.
Il se voit au large sur la Mer Blanche.
Il se voit blessé avec son sang qui coule.
Il se voit tombé dans la mer, il voit sa propre mort.
Mais les marins le tirent de Veau glacées, les marins l'ont sauvé !

LES INTERPRETES
Ville de Briansk
Irina Fiodorovna Alechina
Yevdokia Viadimirovna Dorzdova
Praskovia Vladimirovna Molotkova
Anna Sergueevna Zenkina
Yelena S tiepanova Chlapkina
Taïsia Nikolaevna Simonova
Tatiana Zakharovna Mikheeva
Tamara Lavrentievna Polakova
Anna Prokopievna Proudnikova
Yelena Vasilievna Vasilieva

Ville de Kiéba
Inna Dmitrievna Asadtchik
Valentina Stiepanovna Alimova
Afimia Vasilievna Kapitonova
Klavdia Ivanovna Iskova
Maria Yegorovna Levkina
Anastasia Semionovna Matveïeva
Rimma Petrovna Sakhareva
Raïsa Fiodorovna Sakhareva
Yevdokia Vasilievna Smorodina
Roza Pavlovna Ryjkova
Maria Petrovna Tzivileva

Nenetz
Yelizaveta Pavlovna Ardieeva

Koryak du Kamtchatka
Lidia Innekentievna Tchitchulina
Maria Innokentievna Prittchina

Yacoutes
Maria Ivanovna Yegorova
Marina Nikiforovna Petrova

Nganassan du Taïmi
Yevdokia Diemnimeevna Porbina
Nina Diemnimeevna Logvinova

Contributeurs

Origine géographique

Russie

Mots-clés

Date (année)

1990

Cote MCM

MCM_1990_RU_S1

Ressources liées

Filtrer par propriété

Titre Localisation Date Type
Russie. Chant des Koryak du Kamchatka, accompagnées au tambour yayaar. Photos Russie 1990-02-15 Photo numérique
Russie. Choeur des femmes du village de Kiéba. Polyphonies vocales. Photos Russie 1990-02-15 Photo numérique
Russie. Chant d'une Nénetz de Choïna. Photos Russie 1990-02-15 Photo numérique
Russie. Chant des Koryak du Kamchatka, accompagnées au tambour yayaar. Photos Russie 1990-02-15 Photo numérique
Russie. Chant des femmes yacoutes, le Tayouk. Photos Russie 1990-02-15 Photo numérique
Russie. Chant des chamanes nganassan. Photos Russie 1990-02-15 Photo numérique
Russie. Choeur des femmes de Briansk. Polyphonies vocales. Photos Russie 1990-02-15 Photo numérique
Russie. Voix de femmes russes de la mer blanche à la mer du Japon. Affiche Russie 1990-02-15 Affiche
Titre Localisation Date Type
Saison 1990 1990