Ressource précédente
Ressource suivante

Islande. Littérature pour enfants. Poésie. Théâtre. Roman. Table ronde

Collection

Type de document

Évènement

Titre

Islande. Littérature pour enfants. Poésie. Théâtre. Roman. Table ronde

Date

2004-10-05

Lieu de l'évènement

Type d'évènement

Colloque, table-ronde

Description de la pratique

5 Octobre 2004
Table ronde
A l'occasion de la parution chez Babel / Actes Sud de Islande de Glace et de feu, nouveaux courants de la littérature islandaise, un numéro spécial de Internationale de l'Imaginaire la revue de la Maison des Cultures du Monde. Table ronde avec les écrivains Steinunn Sigurdardóttir, Pétur Gunnarsson, Sigurdur Pálsson, Álfrún Gunnlaugsdóttir et Hrafnhildur Hagalín Présentation par Fridrik Rafnsson Modérateur, Apostolos Prodiguis.

La littérature islandaise ressemble un peu à la végétation de ce pays situé à l'extrême nord de l'Europe. Elle se donne moins en spectacle, en couleurs vives et éclatantes, que les grandes littératures du continent européen. L'étranger doit donc apprendre à la regarder de près, et c'est alors que s'ouvrira un nouveau monde : tout le charme, toute la force et toute la beauté de la culture d'un petit peuple qui a appris au cours des siècles à ne pas gaspiller ses ressources et son énergie, bref à s'en tenir à l'essentiel. Ce livre est une tranche de la vie littéraire islandaise contemporaine. Il est composé de quatre textes de présentation, livres pour la jeunesse, poésie, théâtre et roman, ainsi que de nombreux extraits d'oeuvres appartenant à ces catégories. Il donne une idée claire de la littérature islandaise aujourd'hui, au début du XXIe siècle : une invitation au voyage littéraire dans le grand nord.

Fridrik Rafnsson Fridrik Rafnsson a élaboré et coordonné ce numéro de l'Internationale de l'Imaginaire. Il est rédacteur en chef du site internet de l'Université d'Islande et traducteur des oeuvres de Diderot, Tahar Ben Jelloun, Pascal Quignard, Milan Kundera et Michel Houellebecq.

Pétur Gunnarsson, poète, traducteur et romancier.

Álfrún Gunnlaugsdóttir est professeur de littérature comparée à l'université d'Islande. Auteur de nouvelles et de romans, son dernier roman Le Passage de l'Ebre a été nommé pour le Grand Prix de la littérature islandaise.

Hrafnhildur Hagalín, auteur dramatique. Sa première pièce Maestro créée en 1990 reçoit le Prix Nordique du théâtre en 1992. Elle est traduite en dix langues.

Sigurdur Pálsson, poète, auteur dramatique, romancier, enseignant et traducteur.

Steinunn Sigurdardóttir, romancière, poète et auteur dramatique.

Sommaire Préface de Sveinn Einarsson et Chérif Khaznadar Première partie : Littérature pour enfants Texte d'introduction de Margrét Tryggvadóttir Extraits de Gudrún Helgadóttir, Magnea frá Kleifum, Anna Heida Pálsdóttir et Thorvaldur Thorsteinsson. Deuxième partie : Poésie Texte d'introduction de Eysteinn Thorvaldsson Poèmes de Sigfús Dadason, Vilborg Dagbjartsdóttir, Matthías Johannessen, Ingibjörg Haraldsdóttir et Thorsteinn frá Hamri. Troisième partie : Théâtre Texte d'introduction de Árni Ibsen Extraits de Hávar Sigurjónsson, Hrafnhildur Hagalín, Ólafur Haukur Símonarson, Sigurdur Pálsson et Thorvaldur Thorsteinsson. Quatrième partie : Roman Texte d'introduction de Fridrik Rafnsson Extraits de Pétur Gunnarsson, Ólafur Gunnarsson, Álfrún Gunnlaugsdóttir et Bragi Ólafsson. En annexe, une bibliographie de la littérature islandaise traduite en français. Stéphanie Mas a assuré le sécrétariat de rédaction de ce numéro de l'Internationnale de l'Imaginaire.

Textes

Origine géographique

Islande

Mots-clés

Date du copyright

2004

Cote MCM

MCM_2004_IS_C2

Ressources liées

Filtrer par propriété

Titre Localisation Date Type
Événements scientifiques
Saison 2004 2004