Ressource précédente
Ressource suivante

AMA. Basques authentiques. We, the basques. Nosotros, los vascos.

Collection

Titre

AMA. Basques authentiques. We, the basques. Nosotros, los vascos.

Artistes

Type de document

Audio édité

Cote MCM

FR.OPS30-271

Date de parution

1999

Origine géographique

France

Description

1. Kitolis
2. Izar ederra (belle étoile, hermosa estrella, beautiful star)
3. Neskazarrak (vieilles filles, solteronas, the old ladies)
4. Haurtxoa sehaskan (l'enfant dans le berceau, el nino en la cuna, the child in its cradle)
5. Hiru eusko abesti (trois chansons basques, tres canciones vascas, three basque songs)
6. Bi eusko abesti (chansons basques, canciones vascas, basque songs)
7. Arranoak bortietan (les aigles au-dessus des montagnes, las aguilas sobre las montanas, eagles over the mountains)
8. Txeru
9. Xarmangarria (enchanteresse, encantadora, she casts her spell)
10. Lau lagun (quatre amis, cuatro amigos, the four friends)
11. Maitia nun zira (ou es-tu ma bien aimée, donde estas amada, where are you my love)
12. Erriko festa (fête au village, fiesta del pueblo, the village feast)
13. Adios ene maitea (adieu ma bien aimée, adios amada mia, good bye my love)
14. San Joan zortzikoa
15. Ikusten duzu (ma maison, mi casa, my home)
16. Ama (mère, madre, mother)
17. Oi ene bizitzea (oh quelle vie que la mienne, oh que vida la mia, oh what a life mine is)
18. Maitasun atsekabea (peine d'amour, dolor de amor, pain of love)
19. Saratarra (de Sara, from Sara)

Éditeur

Opus 111

numéro

OPS30-271

Durée

60'

Support physique

Audio - CD

Type d'évènement

Musique

Type de captation

Enregistrement Studio

Mots-clés

nombre de pages

96