Ressource précédente
Ressource suivante

Liban. Hyaf Yasin, cithare santûr. Musique de l'époque abbasside. Photos

Évènement

Type de document

Photo numérique

Titre

Liban. Hyaf Yasin, cithare santûr. Musique de l'époque abbasside. Photos

Date

2006-04-03

Artistes

Lieu de l'évènement

Type d'évènement

Musique

Description de la pratique

3 avril 2006
Programme
1- Tarîqa et sawt "'Alâ Sabbikum" en mode nawrûz sur le cycle rythmique ramal
Poète anonyme, musique de Safiy a-d-Dîn al-Urmawî.
Ayez pitié, ô Maître, de votre fervent (adorateur) / et accordez-lui votre présence.
Ne le tuez pas par votre refus / car la crainte l�empêche de se plaindre.

2- Taghazzul "Fa-yâ muhjatî" en cantillation improvisée non mesurée
Vers soufis de �Umar ibn al-Fârid.
Ô mon âme, fonds d�amour et de passion et, dans mon affliction, sois la flamme qui me consume.
Et toi, feu de mes entrailles, redresse les angles de mes côtes en mal de rectitude.

3- Tarîqa en mazmûm sur le cycle thaqîl awwal avec improvisations mesurées
Musique de Safiy a-d-Dîn al-Urmawî.

4- Tarîqa et sawt "Alâ yâ hamâmât" en husaynî sur le cycle ramal
Vers soufis de Muhyâ a-d-Dîn Ibn �Arabî mis en musique par Nidaa Abou Mrad dans le style de Safiy a-d-Dîn al-Urmawî.
Ô colombes des arâkat et des saules, de grâce ! Que votre affliction ne vienne pas accroître ma détresse !

Faites preuve d�amitié, et ne dévoilez point, par plaintes et pleurs, le secret de mon amour et les tréfonds de ma tristesse.
J�adhère à la religion de l�Amour, quelle que soit la direction que suivent ses montures, car l�Amour est ma religion et ma foi !

Nous avons l�exemple de Bishr [épris de] Hind, de Jamâl et Buthayna, de Qays et Laylâ, et de May et Ghaylân.

5- Tarîqa et sawt « �Alâ l-hajri » en kawâsht sur le cycle ramal
Poète anonyme, musique de Safiy a-d-Dîn al-Urmawî.
Je ne puis souffrir l�abandon quand d�autres acceptent le départ des bien-aimés.
J�ai gardé secrète ma passion pour vous, craignant les censeurs, et vous avouerai mes intentions lors de nos retrouvailles.

Taghazzul "Ghayrî �alâ s-silwâni qâdir" en cantillation improvisée non mesurée
Poème de �Umar ibn al-Fârid.
D�autres que moi font preuve de patience, comme ils peuvent trahir.

J�ai en amour une intention, or seul Dieu connaît les intentions.
Mon regard en toi, comme celui de l�étoile, est à la fois extasié et attentif.

Ta lune est présente, ah si la mienne était ici !

6- Tarîqa en mutlaq sur le cycle thaqîl awwal avec improvisations
Musique de Safiy a-d-Dîn al-Urmawî.

7- Hadîth qudsî (Parole divine islamique), cantillation improvisée.
J�étais un trésor caché,
J�ai souhaité être révélé,
J�ai créé les hommes et par Moi ils Me connurent.

8- Tarîqa et sawt «"�Alâ Sabbikum" en mutlaq sur le cycle ramal.

9- Taghazzul "Mahâsin" en cantillation improvisée non mesurée
Vers soufis de �Umar ibn al-Fârid.
Que de beautés inspirent les panégyristes dans leurs proses et leurs vers.
Même celui qui ne le connaît pas tombe en extase à son évocation tel l�épris de Nu�m, à chaque fois que Nu�m est invoquée.

10- Tarîqa et sawt "Antum furûdî", paraphrase musicale de la tarîqa en mutlaq sur le cycle thaqîl awwal
Poème soufi de �Umar ibn al-Fârid.
Vous êtes mes dévotions et surérogations, / vous êtes ma parole et mes préoccupations.

Ô direction de ma prière, / lorsque je me lève pour prier.
Votre beauté emplit mes yeux, / vers elle j�oriente mon tout.
Votre mystère occupe ma conscience, / et mon c�ur devient le Sinaï des théophanies.

Une nuit, je vis un feu aux alentours,/ j�annonçai aux miens la bonne nouvelle.

Je les priai de demeurer en ces lieux, / dans l�espoir de trouver ma voie.

Je m�approchai de la flamme, / c�était le Feu de l�Interlocuteur de Dieu (Moïse) qui m�a précédé.

Je fus interpellé de par le Feu : / "Rendez-moi les nuits de retrouvailles !"

11- Tarîqa et sawt "�Alâ Sabbikum" en mujannab sur le cycle ramal

12- Tarîqa en mujannab sur le cycle ramal et taghazzul "Tih dalâlan" en cantillation improvisée non mesurée
Vers soufis de �Umar ibn al-Fârid.
Va et sois coquet car tu le mérites, et gouverne car la grâce t�a pourvu.
Le pouvoir est à toi, commande à loisir, car sur moi la beauté t�a donné tous les droits.

13- Sawt "Al-qasru fa-n-nakhlu" en wustâ sur le cycle khafîf a-th-thaqîl al-awwal.
Poème de Abû Qutayfa al-Ma�îtî, musique de Nidaa Abou Mrad d'après les indications du Livre des Chants.
Le palais, les palmiers et le bosquet entre eux sont plus doux à mon c�ur que les portes de Jayrûn,
Quant à la cour et ses femmes, les demeures délivrées de l�adultère et de l�humiliation ne recueillent plus de pareilles épouses.
D�aucuns peuvent taire des secrets sans m�empêcher de les connaître, tandis que nul ne pourra jusqu�à la mort me soutirer le mien.

14- Tarîqa et sawt "Raqîbân minnî" en muhayyar al-husaynî sur le cycle ramal
Vers soufis de Husayn Ibn Mansûr al-Hallâj, mis en musique par Nidaa Abou Mrad dans le style de Safiy a-d-Dîn al-Urmawî.
Deux observateurs en moi témoignent de Son amour.
Nulle pensée ne traverse ma conscience si elle n�est pour Toi et Ta passion accapare ma langue.

Visé-je à l�est, Tu en es l�orient ; à l�ouest, Tu es droit devant ;

En haut, et Tu en es l�au-dessus ; en bas, et Tu es partout.
C�est Toi qui donnes à tout son lieu, sans T�y localiser, Tu es dans tout le tout, sans être périssable.

Mon c�ur et mon esprit, ma conscience et mon inspiration, et le rythme de mon souffle, et le n�ud de mon organisme.

15- Qawl "Yâ malîkan" en muhayyar al-husaynî sur le cycle al-khafîf
Poète anonyme, musique attribuée à Safiy a-d-Dîn al- Urmawî.
Ô Roi, par qui mon temps se bonifie, règne pour des siècles, te pavanant entre mille souhaits !
Tu demeures, en tout temps et à l�ombre de la vie, préservé de l�atteinte des événements.

Origine géographique

Liban

Contexte de captation

Spectacle

Mots-clés

Support physique

fr Document électronique

Couleur

fr Couleur

Format numérique

fr Dimensions 3872x2592 Résolution 72x72 ppi 16,7 millions couleurs (32bits)

Cote MCM

MCM_2006_LB_S1_PN2

Date du copyright

2006

Editeur

Sujet photographié

fr Yasin, Hyaf