Ressource précédente
Ressource suivante

Iran. Ensemble Ghazal. Maryam Gharassou, luth târ ; Baran, chanteuse ; Samer Habibi, vièle kamânche ; Mohammed Mehdi Kardgar percussions tombak et daf. Ghazals de Mevlana et de Hâfez. Vase Iranien. Photos

Évènement

Type de document

Photo numérique

Titre

Iran. Ensemble Ghazal. Maryam Gharassou, luth târ ; Baran, chanteuse ; Samer Habibi, vièle kamânche ; Mohammed Mehdi Kardgar percussions tombak et daf. Ghazals de Mevlana et de Hâfez. Vase Iranien. Photos

Date

2003-03-21

Artistes

Lieu de l'évènement

Type d'évènement

Musique

Description de la pratique

21-23 mars 2003

PROGRAMME

1. Pishdaramad, introduction instrumentale dans le mode Chahargah.

2. Avaz-e Daramad et Avaz-e Zabol. Poème de Hâfez (1325-1390)
"Ô échanson, viens ! Ma coupe ! Rallume-la à la lueur de ce vin chatoyant ! Ô barde, chante ton poème et que la chance sourit en mon c�ur.
J�aperçois la joue de mon aimée, reflétée au fond de mon gobelet / Toi, qui ignores encore l�extase que je cherche dans ma coupe de vin�"

3. Tasnif : "Zahi �Eshq". Poème de Mevlana Jallal al-Din Roumi (1207-1273)
"Le bel amour ; le bel amour ; qui est nôtre ! Ô Dieu ! / Quelle merveille ; et qu�il est bon ; et qu�il est beau ; ô Dieu !
Comme nous brûlons, que nous brûlons de cet amour comme un soleil ! / Comme Il se cache, comme Il se cache ; et Il se montre, ô Dieu !
Nous sommes tombés, nous sommes tombés, à ne pas nous relever. / Nous ne savons pas, nous ne savons pas, quelle rixe ô Dieu !
Faites silence, faites silence, qu�au jour vous ne soyez exposés / Car ceux qui nous sont étrangers, à droite et à gauche nous tiennent.
Il n�est filet ni chaîne ; pourquoi sommes-nous tous liés ? / Quel lien ! Quelle chaîne !
Quelle entrave à nos pieds, ô Dieu ! [trad. C. Jambet, Cent ghazals de Mevlana.]

4. Avaz-e Mukhalef. Poème de Hâfez.
"Celui dont l�âme est ranimée par l�amour n�est jamais précipité dans la mort /
L�écrit me rend immortel dans la mémoire du monde.
Belles, élancées, timides et charmantes, jusqu�à quand brilleront-elles ? / Et voici le cyprès splendide qui se balance comme un pin dansant.

5. Modulation dans le mode Esfahan.

6. Zarbi Esfahan.

7. Avaz-e Esfahan. Poème de Mevlana.

8. Tasnif : "Yar-e penhan". Poème de Mevlana.

9. Modulation dans le mode Chahargah.

10. Avaz-e Hodi. Poème de Mevlana.

11. Tasnif : "Sahar". Poème de Akhavan-Sales.

Origine géographique

Iran

Contexte de captation

Spectacle

Mots-clés

Support physique

fr Diapositive

Couleur

fr Couleur

Cote MCM

MCM_2003_IR_S1_PN3

Date du copyright

2003

Editeur

Sujet photographié

fr Gharassou, Maryam
fr Baran
fr Habibi, Samer
fr Kardgar, Mohammed Mehdi