Bosnie. Chants soufis de Sarajevo, l'ensemble Nesidu-l-Huda. Photos
Type de document
Photo numérique
Titre
Bosnie. Chants soufis de Sarajevo, l'ensemble Nesidu-l-Huda. Photos
Date
1999-03-25
Artistes
Lieu de l'évènement
Type d'évènement
Musique
Description de la pratique
25-26 mars 1999
PROGRAMME DU JEUDI 25 MARS 1999
� Nesidu-l-huda, ilahi arabe.
� Moga srca seher, ilahi turc de Sih Esrev K.S. chanté en bosniaque dans la confrérie Nakshbandi.
� Fi kitabillahi, ilahi arabe.
� Seher Vakti, ilahi turc de Yunus Emre K.S. (XIIIe siècle) chanté dans toutes les confréries.
� Naredeno slusajmo, ilahi turc de Yunus Emre K.S. (XIIIe siècle) chanté dans toutes les confréries.
� Nemdehul hadi, ilahi arabe chanté dans les confréries Nakshbandi, Kadiri�
� Dersi delum, ilahi turc de Sih Kudusi K.S. La mélodie de ce chant est celle d�un chant de marche de l�armée de Sultan Fateh, dont beaucoup de soldats appartenaient à la confrérie Bektashi.
� Canu dilden, ilahi turc.
� Mevlana, ilahi turc de Dinleyin Buneyin K.S. chanté dans la confrérie mevlevi.
� Za caj (cérémonie du thé) accompagnée de Kif bil hudu, kasida arabe de l�Imam Busiri K.S., chantée en solo dans toutes les confréries.
� Od aska si bolestan, ilahi turc de Seih Selim Sâmi K.S. (mystique turc ayant vécu au Kosovo), traduit en bosniaque et chanté surtout dans la confrérie Kadiri.
� Envarul husejni, ilahi arabe chanté dans la confrérie Rufa�i.
� Hej dervisu, ilahi bosniaque de Seih Mejli K.S., chanté dans la confrérie
Nakshbandi.
� Ah mori ljulja, ilahi turc de Yunus Emre K.S. traduit en albanais, chanté dans toutes les confréries.
� Ej sem mudam est, ilahi persan de Shams de Tabriz K.S., chanté dans la confrérie Mevlevi.
� Esubhubeda, kasida arabe de l�Imam Busiri K.S., chantée en solo dans toutes les confréries.
PROGRAMME DU VENDREDI 26 MARS 1999
� Nesidu-l-huda, ilahi arabe.
� Moga srca seher, ilahi turc de Sih Esrev K.S. chanté en bosniaque dans la confrérie Nakshbandi.
� Fi kitabillahi, ilahi arabe.
� Naredeno slusajmo, ilahi turc de Yunus Emre K.S. (XIIIe siècle) chanté dans toutes les confréries.
� Nemdehul hadi, ilahi arabe chanté dans les confréries Nakshbandi, Kadiri�
� Dersi delum, ilahi turc de Sih Kudusi K.S. La mélodie de ce chant est celle d�un chant de marche de l�armée de Sultan Fateh, dont beaucoup de soldats appartenaient à la confrérie Bektashi.
� Buji Muhammed Amed, ilahi persan.
� Mevlana, ilahi turc de Dinleyin Buneyin K.S. chanté dans la confrérie mevlevi.
� Za caj (cérémonie du thé) accompagnée de Kif bil hudu, kasida arabe de l�Imam Busiri K.S., chantée en solo dans toutes les confréries.
� Od aska si bolestan, ilahi turc de Seih Selim Sâmi K.S. (mystique turc ayant vécu au Kosovo), traduit en bosniaque et chanté surtout dans la confrérie Kadiri.
� Envarul husejni, ilahi arabe chanté dans la confrérie Rufa�i.
� Hej dervisu, ilahi bosniaque de Seih Mejli K.S., chanté dans la confrérie Nakshbandi.
� Ah mori ljulja, ilahi turc de Yunus Emre K.S. traduit en albanais, chanté dans toutes les confréries.
� Kutbi dzihan, ilahi turc de Sih Naksbandi K.S., chanté dans la confrérie
Nakshbandi.
� Geldum sana, ilahi turc de Sih Esrari K.S., chanté dans la confrérie Nakshbandi.
� Esubhubeda, kasida arabe de l�Imam Busiri K.S., chantée en solo dans toutes les confréries.
Ensemble vocal Nesidu-l-Huda
Mensur Varaki
Fariz Pecar
Mehmed Bajraktarevic
Mensud Basic
Samir Varaki
Mirsad Varaki
Eniz Ahmespahic
Nihad Zukorlic
Zijad Hadzifejzovic
Mehdija Bugari
Sulejman Bugari
PROGRAMME DU JEUDI 25 MARS 1999
� Nesidu-l-huda, ilahi arabe.
� Moga srca seher, ilahi turc de Sih Esrev K.S. chanté en bosniaque dans la confrérie Nakshbandi.
� Fi kitabillahi, ilahi arabe.
� Seher Vakti, ilahi turc de Yunus Emre K.S. (XIIIe siècle) chanté dans toutes les confréries.
� Naredeno slusajmo, ilahi turc de Yunus Emre K.S. (XIIIe siècle) chanté dans toutes les confréries.
� Nemdehul hadi, ilahi arabe chanté dans les confréries Nakshbandi, Kadiri�
� Dersi delum, ilahi turc de Sih Kudusi K.S. La mélodie de ce chant est celle d�un chant de marche de l�armée de Sultan Fateh, dont beaucoup de soldats appartenaient à la confrérie Bektashi.
� Canu dilden, ilahi turc.
� Mevlana, ilahi turc de Dinleyin Buneyin K.S. chanté dans la confrérie mevlevi.
� Za caj (cérémonie du thé) accompagnée de Kif bil hudu, kasida arabe de l�Imam Busiri K.S., chantée en solo dans toutes les confréries.
� Od aska si bolestan, ilahi turc de Seih Selim Sâmi K.S. (mystique turc ayant vécu au Kosovo), traduit en bosniaque et chanté surtout dans la confrérie Kadiri.
� Envarul husejni, ilahi arabe chanté dans la confrérie Rufa�i.
� Hej dervisu, ilahi bosniaque de Seih Mejli K.S., chanté dans la confrérie
Nakshbandi.
� Ah mori ljulja, ilahi turc de Yunus Emre K.S. traduit en albanais, chanté dans toutes les confréries.
� Ej sem mudam est, ilahi persan de Shams de Tabriz K.S., chanté dans la confrérie Mevlevi.
� Esubhubeda, kasida arabe de l�Imam Busiri K.S., chantée en solo dans toutes les confréries.
PROGRAMME DU VENDREDI 26 MARS 1999
� Nesidu-l-huda, ilahi arabe.
� Moga srca seher, ilahi turc de Sih Esrev K.S. chanté en bosniaque dans la confrérie Nakshbandi.
� Fi kitabillahi, ilahi arabe.
� Naredeno slusajmo, ilahi turc de Yunus Emre K.S. (XIIIe siècle) chanté dans toutes les confréries.
� Nemdehul hadi, ilahi arabe chanté dans les confréries Nakshbandi, Kadiri�
� Dersi delum, ilahi turc de Sih Kudusi K.S. La mélodie de ce chant est celle d�un chant de marche de l�armée de Sultan Fateh, dont beaucoup de soldats appartenaient à la confrérie Bektashi.
� Buji Muhammed Amed, ilahi persan.
� Mevlana, ilahi turc de Dinleyin Buneyin K.S. chanté dans la confrérie mevlevi.
� Za caj (cérémonie du thé) accompagnée de Kif bil hudu, kasida arabe de l�Imam Busiri K.S., chantée en solo dans toutes les confréries.
� Od aska si bolestan, ilahi turc de Seih Selim Sâmi K.S. (mystique turc ayant vécu au Kosovo), traduit en bosniaque et chanté surtout dans la confrérie Kadiri.
� Envarul husejni, ilahi arabe chanté dans la confrérie Rufa�i.
� Hej dervisu, ilahi bosniaque de Seih Mejli K.S., chanté dans la confrérie Nakshbandi.
� Ah mori ljulja, ilahi turc de Yunus Emre K.S. traduit en albanais, chanté dans toutes les confréries.
� Kutbi dzihan, ilahi turc de Sih Naksbandi K.S., chanté dans la confrérie
Nakshbandi.
� Geldum sana, ilahi turc de Sih Esrari K.S., chanté dans la confrérie Nakshbandi.
� Esubhubeda, kasida arabe de l�Imam Busiri K.S., chantée en solo dans toutes les confréries.
Ensemble vocal Nesidu-l-Huda
Mensur Varaki
Fariz Pecar
Mehmed Bajraktarevic
Mensud Basic
Samir Varaki
Mirsad Varaki
Eniz Ahmespahic
Nihad Zukorlic
Zijad Hadzifejzovic
Mehdija Bugari
Sulejman Bugari
Origine géographique
Bosnie Herzégovine
Contexte de captation
Spectacle
Mots-clés
Support physique
fr
Diapositive
Couleur
fr
Couleur
Cote MCM
MCM_1999_BA_S1_PN1
Date du copyright
1999
Editeur
Sujet photographié
fr
Ensemble Nesidu-l-Huda