Internationale de l'imaginaire. N°14 Printemps 1990. Tchiloli de Sao-Tomé et Principe.
Titre
Internationale de l'imaginaire. N°14 Printemps 1990. Tchiloli de Sao-Tomé et Principe.
Auteur
Type de document
Revue
Date de parution
1990
Origine géographique
Sao Tomé et Principe
Langue
fr
Français
Contenu
fr
Tchiloli de Sao-Tomé et Principe.
Chérif Khaznadar. Avant-Propos. p. 5
Jean Duvignaud. Le sublime malentendu. p. 7-9
Christian Valbert. Présentation de Sao Tomé et de sa culture. p. 10-31
Christian Valbert. Le Tchiloli de Sao-Tomé, un exemple de subversion culturelle. p. 32-56
Jean-Louis Rougé. Pourquoi "Tchiloli". p. 57-60
Entretien d'Artur Pinho et de Françoise Gründ dans la brousse de Boa Morte à Sao Tomé. "Les jours de Tchiloli, je mettais mon costume de Ministre de la Justice et je parlais à Charlemagne... sévèrement." p. 61-74
José Maria Queiros (traducteur). La tragédie du Marquis de Mantoue et de l'Empereur Charlemagne. p. 75-112
Louis-Vincent Thomas. Funérailles et ritualisation en Afrique noire. p. 113-134
André Mary. Quand le masque triomphe du visage. p. 135-164
Jacques Binet. Danse Akwa du Gabon, un processus de création. p. 165-174
Lucien Clare. Le passé dans le présent : du Tchiloli de Sao Tomé aux courses de bague brésiliennes. p; 175-202
Jean-Michel Massa. Originalités du Tchiloli. p. 203-218
José Augusto Seabra. "Les Lusiades" de Camoëns, une épopée portugaise de la Renaissance. p. 219-220
Gilberto Freyre, traduction de René Gouédic. Camoëns, un anthropologue moderne ? p. 221-261
Bibliographies p. 262-263
Chérif Khaznadar. Avant-Propos. p. 5
Jean Duvignaud. Le sublime malentendu. p. 7-9
Christian Valbert. Présentation de Sao Tomé et de sa culture. p. 10-31
Christian Valbert. Le Tchiloli de Sao-Tomé, un exemple de subversion culturelle. p. 32-56
Jean-Louis Rougé. Pourquoi "Tchiloli". p. 57-60
Entretien d'Artur Pinho et de Françoise Gründ dans la brousse de Boa Morte à Sao Tomé. "Les jours de Tchiloli, je mettais mon costume de Ministre de la Justice et je parlais à Charlemagne... sévèrement." p. 61-74
José Maria Queiros (traducteur). La tragédie du Marquis de Mantoue et de l'Empereur Charlemagne. p. 75-112
Louis-Vincent Thomas. Funérailles et ritualisation en Afrique noire. p. 113-134
André Mary. Quand le masque triomphe du visage. p. 135-164
Jacques Binet. Danse Akwa du Gabon, un processus de création. p. 165-174
Lucien Clare. Le passé dans le présent : du Tchiloli de Sao Tomé aux courses de bague brésiliennes. p; 175-202
Jean-Michel Massa. Originalités du Tchiloli. p. 203-218
José Augusto Seabra. "Les Lusiades" de Camoëns, une épopée portugaise de la Renaissance. p. 219-220
Gilberto Freyre, traduction de René Gouédic. Camoëns, un anthropologue moderne ? p. 221-261
Bibliographies p. 262-263
Traduction
Éditeur
Maison des Cultures du Monde, Paris
numéro
14
Format
fr
16x22 cm
Nbre de pages
263
Mots-clés
Illustration
fr
Photo couleur
fr
Photo Noir et Blanc
performing art type
fr
Théâtre - Opéra