Ressource précédente
Ressource suivante

Indonésie. Java, Solo. Danses de cour du Palais de Surakarta. Photos

Évènement

Type de document

Photo numérique

Titre

Indonésie. Java, Solo. Danses de cour du Palais de Surakarta. Photos

Date

1993-06-17

Artistes

Lieu de l'évènement

Type d'évènement

Danse

Description de la pratique

PROGRAMME
Danse du Kraton de Hadiningrat (Surakarta)
Le 17-18 juin

Bedhaya Pangkur (17-20 juin)
A l'origine, la musique de cette pièce, composée par le Sunan (sultan) Pakoe Boewono I entre 1705 et 1710, accompagnait sous le titre de Gendhing Kemanak Raras Slendro Pathot Manyurs, les "Poèmes de la charrue fleurie" (Sakar Macapat Pangkur). Elle est exécutée sur le gamelan accordé dans le mode musical slendro.
La chorégraphie, plus tardive est l'oeuvre du Sunan Pakoe Boewono IV (1787-1820). Ajourd'hui cette "Danse de la charrue fleurie" est considérée comme danse sacrée, nombre de morceaux d'origine religieuse étant venus s'ajouter au cours du temps. Cette danse met l'accent sur une forme de romantisme amoureux, sur la beauté du poème et la grâce de la gestuelle. Elle représente la volonté de réfréner les passions afin d'accéder à la sérénité dans l'au-delà. Les passions représentées par neuf danseuses sont aussi le symbole des neuf orifices du corps humain.

Topeng Klono (19-20 juin)
Cette danse masquée, accompagnée par le gamelan accordé en mode pelog, est l'une des plus célèbres du répertoire de Solo. Inspirée de la geste du prince Panji, elle remonte à la période du royaume de Pajang, bien avant le royaume de Mataram. Elle met en scène un roi amoureux de la princesse Dewi Sekartaji. Elle est interprétée ici par le maître R.T. Tondokusomo S. Maridi.

Prawiro Watang (17-18 juin)
Cette danse représente trois lanciers du royaume de Surakarta à l'entraînement. Les mouvements s'inspirent largement de l'art martial javanais pencak silat. Composée en 1978 par Raden Tumeugung Tondokusomo S. Maridi, l'un des chorégraphes de la famille royale, elle témoigne de la vitalité de la tradition dans le palais de Hadiningrat. Elle est accompagnée par un gamelan accordé dans le mode pelog.

Ramayana (extrait) (17-20 juin).

L'épisode de ce célèbre drame dansé se situe pendant l'exil de Rama et de ses proches dans la forêt de Dhandhaka. Il est accompagné par le gamelan slendro.
Première scène
Dans son palais d'Alengka, Rahwana le roi-démon apprend que le prince Rama, son frère Laksmana et son épouse Sinta (Sita) errent dans la forêt. Rahwana est pris d'un violent désir de Sita, désir charnel mais aussi mystique car il croit que Sita est l'incarnation de la déesse Bathari Widawati.
Il charge l'un de ses capitaines, Kala Marica, d'imaginer un piège pour enlever Sinta. Kala Marica et Rahwana partent donc à sa rencontre.
Deuxième scène
Dans la forêt de Dhandhaka. Kala Marica se métamorphose en cerf d'or et Rama et Laksmana se lancent à sa poursuite, laissant Sita seule après l'avoir entouré s'un rempart contre les bêtes fauves. Rahwana, indifférent à cette fragile protection enlève Sinta. Sur la route, l'oiseau divin Jatayu qui a vu la scène, se précipite pour venir en aide à Sinta. Une bataille commence dans les airs, mais Jatayu est vaincu. Jatayu, blessé, parvient à voler jusqu'à Rama et Laksmana et avant de mourir, leur raconte ce qui s'est passé. Rama charge alors le singe blanc Anoman (Hanuman) de rejoindre Sinta en cachette et de lui porter sa bague, symbole de sa fidélité. La princesse comprendra ainsi que Rama se prépare à attaquer Alengka pour la délivrer.
Troisième scène
Dans les jardins de Soka à Alengka. Sinta se promène, accompagnée par Trijatha qui la presse de se donner à Rahwana. Sinta, fidèle à son époux, refuse. Arrive Anoman, porteur du message de Rama. En retour Sinta lui donne un peigne orné, gage de son amour. A ce moment surgissent les soldats de Rahwana. Anoman se jette dans la bataille et affronte Rahwana.

Interprètes:
Princesse Dra. G.R.AJ. Koes Moertiyah, directrice de la troupe royale de danse du Kraton.
Princesse G.R.AY. Koes Indriyah
Eddy Supriono S.H.
Bra. Sri Retno Handayani
RR. Eko Kadarsih
Princesse B.R.A. Rumbay Kusuma Dewi
Noer Farida Rahmalina
Wiwik Dyah Laksminingrum
Prince Noer Muhamad
Yeni Triani
R.T. Tondokusumo S; Maridi
Prince BRM. Bambang Irawan
NRM. Bimo
Radiyanto Wibowo
Zamrut H.J.W.
Yemy Triana
Eko Wahyu Prihantoro
Wakidjo
Princesse G.R.AY. Koes Handariyah Himbokusumo
Princesse G.R.AY. Koes Isbandiyah PB XII
Prince G.P.H. Benowo Soeryo Bandriyo
B.P.H. Probowinoto
Mulyono
Sunarno
Tri Hastotomo
Mino Hadiwoyono
Aryono
Saptono
Hartoyo
Hartono
Mulyani
Suparni
Wagino
Miyinah Harjo Witono
Suwitoyo

Origine géographique

Indonésie

Contexte de captation

Spectacle

Mots-clés

Support physique

fr Diapositive

Couleur

fr Couleur

Cote MCM

MCM_1993_ID_S5_PN1

Date du copyright

1993

Editeur