Ressource précédente
Ressource suivante

Nigeria. Musiciens Haoussa. Vidéos

Évènement

Type de document

Vidéo numérique

Titre

Nigeria. Musiciens Haoussa. Vidéos

Date

2005-04-16

Artistes

Intervenant(s)

Direction musicale

Lieu de l'évènement

Type d'évènement

Musique

Programme détaillé

Présentation par Françoise Gründ

Makadan Sarauta, chanteurs royaux.
Dankaka Rogo, vieux chanteur soliste, dirige un ensemble des musiciens de la cour de l'émir de Kano. Il accompagne son chant de louanges, en langues haoussa et peule, repris par ses camarades sous forme de répons, par le jeu d'un lamellophone akvatun kida. Les autres instruments sont une petite vièle, le kukuma, et deux tambours à tension variable, kalangu. Pendant les répons à l'unisson, certains chanteurs qui tiennent chacun une demi-calebasse koko de la grandeur d'un bol, la plaquent contre leur estomac et la décolle pour modifier le système de résonance, tout en la frappant rythmiquement de leurs mains nues.
À l'extrémité du groupe, un homme parle parfois au-dessus du chant. Ce présentateur commentateur précise les circonstances pour lesquelles le morceau est joué, le rôle des musiciens et l'ordre des chants.

1. Invocation d'Allah et louange de l'Émir
Cette pièce débute par une louange à Dieu et au prophète Muhammad. Suit une louange d'Alhaji Ado Bayero, 13e émir de Kano, et de l'institution de sa sarauta (royauté).

2. Louange du matawallen
Ce chant fait l'éloge de la puissance et de l'influence du matawallen de Kano.

3. Louange du jarma
Après un hommage aux organisateurs de la tournée du groupe en France, Dankaka Rogo se lance dans une louange d'Adamu Dan Kabo, qui fut à la fois un célèbre homme d'affaires et un grand dignitaire (jarma) de Kano.

4. Louanges des anciens dirigeants
Après avoir prié Dieu d'accorder à toutes les personnes présentes santé et prospérité, Dankaka prie pour d'anciens dirigeants

5. Halin mutane, les comportements des gens
Ce chant est une critique de l'ingratitude et de l'attitude négative du peuple nigérian aujourd'hui. Dankaka lui reproche de ne toujours voir que le mauvais côté des choses.

Musique de Shantu
Le shantu, calebasse étroite pouvant atteindre un mètre de long, jouée le plus souvent par des femmes pour accompagner dans les maisons la préparation puis le départ de la fiancée, produit des sons à la fois mélodiques et rythmiques.
L'instrument, tenu dans une main, emmagasine de l'air, puis il est projeté contre l'autre main, l'avant-bras, la cheville ou la cuisse. Les musiciennes, qui chantent également des versets du Coran et des poèmes sociaux, se livrent à une fascinante danse assise aux mouvements retenus. Deux d'entre elles marquent les temps sur de larges demi-calebasses rondes renversées sur le sol, les qariya.

6. Hommage aux grands héros
Ce chant rend hommage aux anciens dirigeants qui ont fait preuve de patriotisme et vilipende les autres.

7. Louange aux gens du terroir
Ce chant exalte le patriotisme à travers la préservation du patrimoine culturel. Il insiste sur la nécessité de demeurer fidèle aux traditions héritées de ses ancêtres et de ne pas chercher à remplacer sa propre culture par une autre.

8. Louange de la mariée
Ce chant humoristique raconte l'histoire d'une jeune fille qui prenait l'argent des garçons et s'enfuyait ensuite pour leur échapper. À la fin, elle fut attrapée et les chanteuses se moquent d'elle et la traitent de parasite.

9. Appel à la paix
Après un éloge de leur groupe dans lequel elles vantent leur travail et leur discipline, les chanteuses en appellent à toutes les nations, déclarant que Dieu ne nous a pas mis sur terre pour nous combattre mais pour que nous vivions tous en paix.

Nasiru Garbasuka
Âgé de vingt-trois ans, ce jeune musicien, fils de Nasiru Garba Super, un grand chanteur-poète de Kano, sait emporter l'enthousiasme du public ou susciter l'émotion par sa voix tendue et jouant sur un registre de subtilités. Il s'accompagne lui-même, dans un mouvement dansé, à la vièle monocorde kukuma qu'il tient à la hauteur de sa taille ou de sa hanche. Deux percussionnistes soutiennent ses mélodies, ses poèmes et ses improvisations en langue haoussa, par le jeu des tambours kalangu et kutuku et par leurs répons chantés.

1. Invocation d'Allah et regard sur la réalité
Personne ne peut échapper à son destin et seul le sage saura au-delà des apparences distinguer le bien du mal. Nasiru ajoute que celui qui ne peut obtenir quelque chose se plaint qu'elle est rare.

2. Louange de l'ambassadeur de Yola
Ce chant loue le peuple peul des villes de Yola et de Gongola dans l'État de l'Adamawa (est du Nigeria). Il cite les personnages importants qui l'ont invité à y chanter, notamment des chefs et des hommes d'affaires, les cadeaux qu'il a reçus et déclare enfin que les instruments de musique de son groupe sont d'origine peule.

3. Louange à Dieu qui protège les faibles
Tout ce qu'il advient à chacun est la volonté du Dieu tout puissant, créateur de l'univers. Nasiru raconte ensuite son histoire et rappelle qu'il est le fils du célèbre chanteur haoussa Alhaji Garba Super.

4. Discipline
Ce chant adresse au public un certain nombre de conseils. Tout ce qui est fait doit l'être d'abord au nom de Dieu qui demeure présent à chaque instant. Les jeunes doivent faire preuve de discipline et commencer leur journée par la prière et le salut à leurs parents. Enfin, dans un couple il importe que chacun respecte les droits de son conjoint.

10. Salut final par tous les musiciens et musiciennes Haoussa

Présentation des artistes

Makadan Sarauta, chanteurs royaux.
Musiciens : Dankaka Rogo Adamu
Dankaka Fallulu Adamu
Muhammad Amadu Rogo
Amadu Ali Gambo
Inusa Muhammad Rogo
Sama'lla Dankaka Adamu
Adamu Na'abu Rogo

Musique de Shantu
Musiciennes : Maryam Yusuf Kabara
Murja Ibrahim
Safiya Ayuba Kigama
Jumoke Abdulrazak
Sa'adatu Abubakar
Sadiya Muhammad Sunusi
A'Isha Baballe
Maijida Umar Abdullahi

Nasiru Garbasuka
Musiciens : Nasiru Garbasuka Sufa
Kabiru Ya'u Usaini
Nuhu Abdullahi Miko

Origine géographique

Nigéria

Contexte de captation

Spectacle

Mots-clés

Captation vidéo

Support physique

fr moving image

Durée

fr 78'26''

Cote MCM

MCM_2005_NG_S1_VN1

Date du copyright

2005

Editeur

Couleur

fr Couleur

Procédé image

fr Numérique