Ressource précédente
Ressource suivante

Indonésie. Le calonarong de Bali. Vidéos

Évènement

Type de document

Vidéo numérique

Titre

Indonésie. Le calonarong de Bali. Vidéos

Sous-titre

Par le Panti Pusaka Budaya sous la direction de I Made Djimat

Date

2005-04-09

Artistes

Intervenant(s)

Lieu de l'évènement

Type d'évènement

Théâtre

Description de la pratique

Considéré comme wali (sacré) le Calonarong, rituel dansé magico-religieux, ne devrait être présenté que dans les temples ou dans les lieux proches des cimetières, car il a des fonctions exorcistes.
Le long poème du Kidung Calonarong, en kawi (langue ancienne) s'appuie sur les traîtrises et les méfaits d'une sorcière : Matah Gedé appelée aussi Rangda Nateng Dirah (la veuve de la forêt de Dirah) ou encore Calonarong.
En fonction des métamorphoses anatomiques, la musique du gamelan (orchestre), les voix, les gestes et la danse se transforment et passent du mode manis (doux, suave) au mode keras (dur, viril).
De nombreux acteurs-danseurs accompagnent l'épopée de la princesse maléfique. Ils composent une sorte d'opéra prodigieux qui se termine par l'arrivée du Barong, un bon démon aux proportions gigantesques, ayant subi l'influence du lion chinois et dont le masque monumental est porté par plusieurs hommes.

Programme détaillé

Accueil par Ariane Mnouchkine et Présentation par Françoise Gründ

I- Introduction, percussions (gamelan) et danse

1- Tabuh Pengalang Barong
Introduction musicale généralement interprétée avant une performance.

2- Condong Legong Kraton, dansée par Ni Wayan Arum Kasernaveni (petite fille de I Made Djimat)
Condong est le nom donné à la suivante ou à la servante du rôle principal féminin.

3- Legong Lasem, dansé par Sri Mah Aryeni.
Le Legong qui ressemble à de la danse pure d'un raffinement exquis, découle, comme toutes les danses de femmes à Bali, du Gambuh où l'on retrouve les mouvements de base des danses de femmes. La danse de Legong Lasem raconte l'histoire du roi de Lasem se préparant à aller à la bataille afin de récupérer sa s'ur enlevée. Avant de partir, il fait des adieux déchirants à son épouse et à sa petite fille. La séparation est d'autant plus douloureuse que plusieurs signes annoncent sa mort prochaine au cours de la bataille.

4- Mantri Manis, interprété par Kadek Trisna Antariyani.
Mantri Manis, ou le Doux Roi, est un extrait d'Arja, qui se rapproche sans doute le plus de l'Opéra occidental ou même de la comédie musicale. C'est une combinaison de danse, de jeu dramatique et de chant particulièrement appréciée des balinais. En plus des romances classiques javanaises, le répertoire de l'Arja comprend des récits chinois modernes. Il s'agit souvent d'histoires d'amour où le héros, sur le point d'épouser sa belle, est détourné de l'objet de sa passion par une femme grotesque et laide qui l'ensorcelle, jusqu'à ce que, à la dernière minute, il retrouve ses sens et retourne à sa promise. L'Arja est particulièrement teinté de comique.

5- Joged Pingitan dansé par Ni Ketut Cenik
La mère d'I Made Djimat Ni Ketut Cenik, connue sous le nom d'Ibu Cenik, est une des plus grandes danseuses balinaises. Elle dansera ce Joged Pingitan, qui, à l'époque des royaumes balinais, était considéré comme une "offrande" aux rois et aux familles royales.

II- Calonarong
Le Roi Prabu Erlangga rencontre la belle Diah Ratna Menggali, fille de Calonarong (ou Walu Nateng Dirah, la Veuve de Dirah). Ébloui par sa beauté, Prabu Erlangga décide d'épouser la charmante jeune fille. Mais, personne à la cour du Roi n'approuve cette union parce que Diah Ratna Menggali est la fille de Walu Nateng Dirah. Prabu Erlangga décide alors d'annuler sa promesse de mariage et il envoie son ministre, Patih Madri, porter la lettre d'annulation à Calonarong.
La lecture de cette lettre rend Calonarong folle de rage. Elle ordonne aussitôt à ses disciples, les Sisias, et surtout à Larung, la plus puissante de ses disciples de tuer Patih Madri et de détruire le royaume d'Erlangga.
Au cours du combat entre le Ministre et les puissantes disciples de Walu Nateng Dirah, Larung se transforme en un grand aigle, Garuda, et réussit à tuer Patih Madri en lui crevant les yeux de son bec.
Quand il apprend la mort de son jeune frère Patih Madri, Patih Maling Maguna en proie à une immense douleur, décide de le venger. La bataille se transforme en un duel entre Patih Maling Maguna et Walu Nateng Dirah. Au cours de ce face à face, chacun des deux libère ses pouvoirs, ainsi Walu Nateng Dirah devient Rangda et Patih Maling Maguna devient Barong.

1. Barong, le roi de la forêt, joue avec un singe.
2. Entrée des Sisias, les élèves de Walu Nateng Dirah qui étudient la magie noire.
3. Calonarong ou Walu Nateng Dirah avec ses élèves, leur donnant leçons et conseils.
4. Penasar et Wijil, serviteurs du Roi Prabu Erlangga.
5. Le Ministre Patih Madri avant d'apparaître devant Prabu Erlangga.
6. Prabu Erlangga se préparant à aller chasser dans la forêt accompagné de ses deux serviteurs, Penasar et Wijil.
7. Ratna Menggali, une fille de Walu Nateng Dirah (Calonarong) rencontre Prabu Erlangga qui décide de l'épouser.
suivi de la Demande en mariage à Walu Nateng Dirah
8. Prabu Erlangga informe son ministre Patih Madri et tous ses sujets de son intention d'épouser Ratna Menggali et demande que commencent les préparatifs du mariage. Mais il rencontre une résistance telle qu'il finit par être convaincu d'annuler son mariage et il envoie Patih Madri porter une lettre d'annulation à Walu Nateng Dirah.
9. Patih Madri rencontre Walu Nateng Dirah et lui remet la lettre d'annulation du mariage. À la lecture de cette lettre, Walu Nateng Dirah se met en colère et ordonne à ses disciples, notamment à Larung, de tuer Patih Madri.
10. Les Sisias, disciples de Walu Nateng Dirah, et Larung se préparent à affronter Patih Madri et à le tuer.
11. Scène du combat entre Patih Madri et Larung.
12. Larung libère ses forces et se transforme en aigle géant ou Garuda pour tuer Patih Madri.
13. Les Bondres, ou clowns décrivent le Royaume d'Erlangga qui vit dans la peur de la colère de Walu Nateng Dirah. Ces passages sont généralement improvisés et il peut y avoir des allusions à une actualité ou à des situations récentes.
14. Scène comique où les Bondres jouent avec Celuluk, un démon pas trop méchant.
15. Patih Maling Maguna, frère aîné de Patih Madri décide de venger la mort de son jeune frère.
16. Walu nateng Dirah et Patih Maling Maguna se transforment respectivement en Rangda et Barong. Combat entre le bien et le mal.

Présentation des artistes

I Made Sukanada avec I Made Arnada interprète le Barong
I Made Djimat interprète Rangda

Les interprètes dans l'ordre d'entrée en scène :
I Made Sukanada et I Made Ardana, Barong,
I Wayan Durus, singe.
Ni Made Sarniani, Ida Aya Made Suartini, Ni Wayan Pitawati, Ni Ketut Cenik, Sisias
Ni Wayan Sekariani, Sisias, Larung
I Made Djimat, Calonarong, Celuluk, Rangda
I Wayan Berata, Penasar,
I Putu Gede Sartika, Wijil
Ni Wayan Latri, Patih Madri
I Nyoman Terima, Prabu Erlangga
Ni Made Pasti, Ratna Menggali
Dewa Made Sujana, I Wayan Durus, I Ketut Suanda, Bondres
I Nyoman Terima, Patih Maling Maguna

Musiciens :
I Made Nyana
I Ketut Karwan
Dewa Nyoman Suparta
I Wayan Budiana
I Wayan Koplin
I Nyoman Suatra
I Ketut Warja
Dewa Ketut Jatra
I Made Mongoh
I Ketut Rarem
Ida Bagus Made Tegog
Ni Ketut Murdani

Origine géographique

Indonésie

Contexte de captation

Spectacle

Mots-clés

Captation vidéo

Support physique

fr moving image

Durée

fr 174'00

Cote MCM

MCM_2005_ID_S1_VN1

Date du copyright

2005

Editeur

Couleur

fr Couleur