Ressource précédente
Ressource suivante

Ahavat Hadasa (The Love of Hadasah). Jewish-Yemenite Diwan, Manakha tradition. Bnei Teman Group from Kyriat Ono.

Collection

Titre

Ahavat Hadasa (The Love of Hadasah). Jewish-Yemenite Diwan, Manakha tradition. Bnei Teman Group from Kyriat Ono.

Artistes

Type de document

Audio édité

Cote MCM

JUI.BTR9001

Date de parution

1989

Origine géographique

Europe

Langue

Anglais
Hébreu

Description

Poésie du Diwan (anthologie) : 3 formes de poèmes
Nashid (qasida), chant responsoriel, non rythmé
Shira (muwashashah), rythmé, musique de danse, + percussions
(Hallel (récitation de prière, louanges, circoncision, bénédictions)) pas dans ce disque.

Musique de célébrations et de mariage, poésie religieuse et festive chantée pour le sabbat

Avec :
Haim Ozeiri
Menahem Arussi
Yehial Tsabari
Shlomo Yemini
Yehiel Ozeiri
Aharon Cohen
Dani Cohen

01. Ahavat Hadasa (The love of Hasada).
Poésie de Shalom Shabazi (1619-1680) forme nashid. Chant de mariage.
02. Ehye Asher Ehye (I Am That I Am).
Poésie de Aharon Manzali (XVIIIe s.) forme nashid, rythme abab
03. Ayin VaLev (Eye and Heart Dispute Together)
Poésie de Shalom Shabazi (1619-1680) forme shira.
04. Chus Elohay (Have Pity, O Lord Above)
Poésie de Chisdai (pre XVe s.), Yehuda Halevi (1075-1144) forme nashid.
05. Ayuma Behar HaMor (The Holy Spirit On Mt. Moriah)
Poésie de Shalom Shabazi (1619-1680) chant responsoriel
06. Im Nin'alu Daltei Nedivim (If the Doors of the generous are closed, the doors of heaven are not)
Poésie de Shalom Shabazi (1619-1680). Chant de mariage.
07. Im Nin'alu Daltei Nedivim (If The Doors...) 2
08. Se'i Yona (Soar, O Dove, and Hear Me)
Poésie de David Ben Zacharia Halevi (pre XVe s.)
09. Kirya Yefefya (Beautiful City)
Poésie de Zecharia Aldahari (1519-1589) forme nashid.
10. Lefelach HaRimon (Like the fruit of the pomegranate is thy brow) (Song of Songs IV,3)
Poésie de Yehuda Halevi (1075-1144). Chant de mariage.
11. Ayumati Te'orer HaYeshenim (The Holy Presence awakens the slumberers)
Poésie de Shalom Shabazi (1619-1680) forme nashid.
12. Emet Ata Chatanenu (Truly, you are our bridegroom)
Poésie de Eviatar (pre XVe s.). Chant de mariage.
13. Ani Esh'al Shevach Ha'el (I shall ask for the praise of God)
Chant du Shabbat, forme nashid.
14. Adon HaKol (Lord of all, Reviver of all souls)
Poésie de Shalom Shabazi (1619-1680).
15. Im Eshmera Shabbat (If I safeguard the Sabbath, God will safeguard me)
Poésie de Abraham Ibn Ezra (1092-1140), forme muwashshah.
16. LaNer VeLiVSamim (The Candle and spices)
Poésie de Se'adya (pre XVe s.)

Éditeur

Beth Hatefutsoth Records
Museum of the Jewish Diaspora

numéro

BTR9001

Durée

72'

Support physique

Audio - CD

Type de captation

Terrain

Mots-clés

nombre de pages

28