Espagne, Flamenco. Curro Piñana. Anthologie du Cante Minero Antología del Cante Minero Anthology of the Cante Minero
Collection
Titre
Espagne, Flamenco. Curro Piñana. Anthologie du Cante Minero Antología del Cante Minero Anthology of the Cante Minero
Artistes
Type de document
Audio édité
Cote MCM
ES.W260140
Date de parution
2011
Origine géographique
Espagne
Langue
Français
Anglais
Espagnol
Description
Chant/cantaor/vocals : Curro Piñana
Guitare et arrangements / guitarra y arreglos /guitar and arrangements :
Antonio Piñana (CD I : 2, 4, 8, 13 / CD II : 2, 3, 5, 14)
Carlos Piñana (CD I : 1, 5, 10, 12, 14 / CD II : 6, 9, 10, 12)
Francisco Tornero (CD II : 7)
Juan Manuel Cañizares (CD I : 3 / CD II : 1)
Juan Ramón Caro (CD I : 9 / CD II : 8)
Pedro Sierra (CD I : 7, 11 / CD II : 13)
Tano Moreno (CD II : 4)
Victor Monge Serranito (CD I : 6 / CD II : 11)
CD1 42'
1. De las minas no me quejo. Minera del Rojo (Opalo/Trad.) 2:54
2. Aquellos enemigos mortales. Taranta de Guerrita (Trad.) 2:26
3. Soy de Cartagena. Cartagenera clásica (Trad.) 3:07
4. Que tengo miedo. Minera piñanera (Trad.) 4:04
5. Qué sentimiento. Malagueña cartagenera (Trad.) . 3:50
6. Compañerico minero. Minera del Rojo (Trad.) 3:09
7. Ay camina. Taranto (Trad.) 2:34
8. San Antón me prendieron. Cartagenera de La Trini (Trad.) 2:44
9. Bien ganao. Levantica del Rojo (Trad.) 2:26
10. La molinera. Murciana personal (Trad.) 2:42
11. Fueron los firmes puntales. Cartagenera del Rojo (Andrés Barceló/Trad.) 4:12
12. Que siempre te encuentro llorando. Minera del Rojo (Trad.) 2:18
13. En Cartagena nací. Taranta Cante Matriz (Trad.) 2:49
14. Se fue a trabajar a un puente. Minera de Antonio Grau (Trad.) . 2:45
CD2 44'30''
1. Échese usté al vaciaero & No lo niego. Murcianas del Cojo de Málaga y Manuel Vallejo 3:45
2. Fueron a Quitapellejos. Cante del trovo (Trad.) .... 2:06
3. Cuando yo galanteaba. Malagueña Bolero del Campo de Cartagena (Trad.) 1:58
4. Dale compañero. Taranta de Cartagena (Trad.) 3:45
5. Qué madrugá. Minera de la Madrugá (Trad.) 2:10
6. Del barrio de San Antón. Sanantonera (Trad.) 2:33
7. A la derecha te inclinas. Cartagenera de Chacón (Trad.) 2:33
8. Pajarito y el Morato. Cantes del Pajarito (Opalo/Trad.) 5:09
9. Mala noche me espera. Taranta personal (Trad.) 2:17
10. Con mi taleguico. Minera del Rojo (Trad.) 3:03
11. Latidos del corazón. Fandangos mineros (Trad.) 4:33
12. Por la mañana la llamo. Levantica del Cojo de Málaga (Trad.) 2:04
13. Platiqué con ella un rato. Cantes de Pedro el Morato (Trad.) 5:01
14. Lo llevo en la sangre. Taranta de Linares (Trad.) 3:33
Collection fondée par Françoise Gründ et dirigée par Pierre Bois
Enregistrements et mixage effectués en 2010 aux studios Ibersonic à Crevillente (Alicante) par Juan Pedro Navarro et Andrés Moreno. Notice, José Blas Vega. Photographies, Miguel Peñalver, Marie-Noëlle Robert & X (D.R.). Traduction anglaise, Frank Kane. Adaptation française, Pierre Bois. © et 2011 Maison des Cultures du Monde.
Lartiste exprime sa gratitude à tous les guitaristes pour leur jeu plein de magie et à Pepe Blas pour son texte richement documenté. Il tient à témoigner sa reconnaissance à son grand-père et à son père, tous deux acteurs de lhistoire du cante minero. Il remercie son agent Giuliana Cesarini (giulianacesariniproart.com) pour son soutien depuis plusieurs années. Fa dièse et sol dièse, les deux tonalités du cante minero, sont indissociables ; il en va de même pour Curro, Carmen Helena et leurs fils.
INEDIT est une marque déposée de la Maison des Cultures du Monde (fondateur Chérif Khaznadar direction Arwad Esber).
Guitare et arrangements / guitarra y arreglos /guitar and arrangements :
Antonio Piñana (CD I : 2, 4, 8, 13 / CD II : 2, 3, 5, 14)
Carlos Piñana (CD I : 1, 5, 10, 12, 14 / CD II : 6, 9, 10, 12)
Francisco Tornero (CD II : 7)
Juan Manuel Cañizares (CD I : 3 / CD II : 1)
Juan Ramón Caro (CD I : 9 / CD II : 8)
Pedro Sierra (CD I : 7, 11 / CD II : 13)
Tano Moreno (CD II : 4)
Victor Monge Serranito (CD I : 6 / CD II : 11)
CD1 42'
1. De las minas no me quejo. Minera del Rojo (Opalo/Trad.) 2:54
2. Aquellos enemigos mortales. Taranta de Guerrita (Trad.) 2:26
3. Soy de Cartagena. Cartagenera clásica (Trad.) 3:07
4. Que tengo miedo. Minera piñanera (Trad.) 4:04
5. Qué sentimiento. Malagueña cartagenera (Trad.) . 3:50
6. Compañerico minero. Minera del Rojo (Trad.) 3:09
7. Ay camina. Taranto (Trad.) 2:34
8. San Antón me prendieron. Cartagenera de La Trini (Trad.) 2:44
9. Bien ganao. Levantica del Rojo (Trad.) 2:26
10. La molinera. Murciana personal (Trad.) 2:42
11. Fueron los firmes puntales. Cartagenera del Rojo (Andrés Barceló/Trad.) 4:12
12. Que siempre te encuentro llorando. Minera del Rojo (Trad.) 2:18
13. En Cartagena nací. Taranta Cante Matriz (Trad.) 2:49
14. Se fue a trabajar a un puente. Minera de Antonio Grau (Trad.) . 2:45
CD2 44'30''
1. Échese usté al vaciaero & No lo niego. Murcianas del Cojo de Málaga y Manuel Vallejo 3:45
2. Fueron a Quitapellejos. Cante del trovo (Trad.) .... 2:06
3. Cuando yo galanteaba. Malagueña Bolero del Campo de Cartagena (Trad.) 1:58
4. Dale compañero. Taranta de Cartagena (Trad.) 3:45
5. Qué madrugá. Minera de la Madrugá (Trad.) 2:10
6. Del barrio de San Antón. Sanantonera (Trad.) 2:33
7. A la derecha te inclinas. Cartagenera de Chacón (Trad.) 2:33
8. Pajarito y el Morato. Cantes del Pajarito (Opalo/Trad.) 5:09
9. Mala noche me espera. Taranta personal (Trad.) 2:17
10. Con mi taleguico. Minera del Rojo (Trad.) 3:03
11. Latidos del corazón. Fandangos mineros (Trad.) 4:33
12. Por la mañana la llamo. Levantica del Cojo de Málaga (Trad.) 2:04
13. Platiqué con ella un rato. Cantes de Pedro el Morato (Trad.) 5:01
14. Lo llevo en la sangre. Taranta de Linares (Trad.) 3:33
Collection fondée par Françoise Gründ et dirigée par Pierre Bois
Enregistrements et mixage effectués en 2010 aux studios Ibersonic à Crevillente (Alicante) par Juan Pedro Navarro et Andrés Moreno. Notice, José Blas Vega. Photographies, Miguel Peñalver, Marie-Noëlle Robert & X (D.R.). Traduction anglaise, Frank Kane. Adaptation française, Pierre Bois. © et 2011 Maison des Cultures du Monde.
Lartiste exprime sa gratitude à tous les guitaristes pour leur jeu plein de magie et à Pepe Blas pour son texte richement documenté. Il tient à témoigner sa reconnaissance à son grand-père et à son père, tous deux acteurs de lhistoire du cante minero. Il remercie son agent Giuliana Cesarini (giulianacesariniproart.com) pour son soutien depuis plusieurs années. Fa dièse et sol dièse, les deux tonalités du cante minero, sont indissociables ; il en va de même pour Curro, Carmen Helena et leurs fils.
INEDIT est une marque déposée de la Maison des Cultures du Monde (fondateur Chérif Khaznadar direction Arwad Esber).
Éditeur
Maison des Cultures du Monde
W260140
Collection
Inédit
numéro
W260140
Durée
CD1 42'00 CD2 44'30
Support physique
Audio - CD
Type d'évènement
Musique
Type de captation
Enregistrement Studio
nombre de pages
68